neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
znaj da te volim, znaj da te zelim, znal da te u dusi i srcu imam znaj volim te srcem svaki tren je sto bom lijep i sad ti kazem
Danke an die freundlichen Helfer
LG
jacksonbuch
21767791

Übersetzungsversuch:Bitte, verbessern!
Wisse dass ich dich liebe, wisse dass ich dich will, wisse dass ich dich liebe mit Herz und Seele, wisse ich liebe dich Herz jeden Augenblick , dass ist schön es dir jetzt zu sagen
21767833
 
Hallo kann mir bitte jemand übersetzen . Schönes Foto, voll die hübschen Männer. Bin stolz auf euch LG Raffaellaтт
21767685
Lepa slika, baš zgodni muškarci. Ponosna sam na vas.
21767691
 
Alles Liebe zur Geburt eures Kindes. Viel Glück und Gesundheit.
21767523
Übersetzungsversuch: Liebe Muttersprachler bitte korrigieren!

Svi ljubav da rodenje vaseg deteta.
Srećno i zdravlje.
21767540
Übersetzung
Sve najbolje na rođenju vašeg deteta. Puno sreće i zdravlja.
21767555
Vielen liebeb Dank
21767590
 
Das beste was man machen kann ist Single zu bleiben....denn dann kann schon keiner Dich verletzen oder Dir das Herz brechen....
21767095
 
was heißt Kuku Lele genau auf deutsch ?
21767083
:)
 
- ma cuti, sledeci put kad dodjem prosim te
und
- posle svih ovih godina, umesto neuzvracene ljubavi odlucio si da mi ponudis nesto drugo?! zasto bas sad? zasto ne '97? ili '05? ili prosle godine u oktobru kad sam mislila da ce mi srce prepuci za tobom?!
21766715
Übersetzungsversuch: "ponudis"? = sich anbieten/Angebot machen/ sich bereit erklären

-aber höre zu, nächstes Mal, wenn ich komme bitte ich dich
UND
- Nach all diesen Jahren statt unerwiderter Liebe,
entschieden wir uns etwas anderes anzubieten/erklären wir uns für etwas anderes bereit
Warum gerade jetzt? Warum nicht 97? Oder 05?
Oder letztes Jahr im Oktober, als ich dachte, das wird mir das Herz brechen?!

"Liebe Muttersprachler" bitte korrigieren! Hvala puno!
21766763
Ist nur 'ne kleine Korrektur nötig :-)

- Ach sei ruhig, nächstes mal wenn ich komme werbe ich um Dich
und
- Nach all diesen Jahren, anstatt unerwiderter Liebe hast Du entschieden mir etwas anderes anzubieten?! Warum gerade jetzt? Warum nicht '97? Oder '05? Oder letztes Jahr im Oktober als ich gedacht habe dass mein Herz wegen Dir brechen wird?!
21766775
 

e draga ja mislim da si ti divna osoba nebrini ti nista doce onaj pravi
21766555

Liebe
ich denke du bist ein wunderbarer Mensch
mach dir keine Sorgen

du nicht doce? dort/der richtig


Ich lerne noch, aber ich weiß nicht was "doce" bedeutet.
Jemand, der besser serbisch kann, weiß das vielleicht.
Ich hoffe, ich konnte ein bißerl helfen.
Herzlichen Gruß
21766563
doce onaj pravi = es wird der Richtige kommen
(Rest wurde richtig übersetzt)
21766565
 
Seite:  1312     1310