neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
Wirst du jemals wieder mit mir sprechen? Oder wars das? Ich liebe dich so sehr und ich vermisse dich von ganzem herzen! Ich will dich nicht verlieren. Bitte melde dich wo immer du bist, bitte
21780886
Budeš sa so mnou ešte niekedy rozprávať? Alebo je už koniec? Ľúbim Ťa a veľmi mi chýbaš! Nechcem Ťa stratiť. Prosím Ťa ozvi sa mi kde si.
lg Ertu
21781128
Könnte mir jemand bitte noch folgendes übersetzen?

Ich lieg hier und in Gedanken spür ich Deine Küsse und Berührungen, deine Nähe! Es sind schöne Erinnerungen und es wäre schön wenn du hier wärst....
21781140
Ležím a v myšlienkach cítim tvoje bozky a dotyky, tvoju blízkosť! Sú to krásne spomienky, bolo by pekné keby si tu bola...
lg
21781217
Vielen dank für die rasche antwort
Was heisst neboj sa nic nestratis
21781223
hab keine angst, verlierst du nicht
  21781227
Vielen herzlichen dank
21781266
Hallo Ertu, ich brauche nochmals deine hilfe: was heisst das Folgende?
neboj este sa s tebou budem rozpravat
21781387
 
Mein Schatz ich liebe dich so sehr! Dieses Gefühl hatte ich noch nie! Und egal was kommen wird, ich weiß, dass wir zusammen alles schaffen werden. Du gibst mir so viel Kraft und Halt! Ich weiß, dass ich dir das nie zurück geben kann, was du bisher schon für mich gemacht hast, aber ich möchte dass du weißt, dass ich immer hinter dir stehen werde und für dich da bin, egal wann, wie und wo! Du bist mein heute und mein morgen. Was in der Vergangenheit war ist mit dir in Vergessenheit geraten. Danke das es dich gibt! Ich habe dir mein Herz geschenkt!
21777523
Miláčik veľmi Ťa ľúbim. Takýto pocit som ešte nikdy nemala. A je úplne jedno čo príde, ja viem, že spolu dokážeme všetko. Ty mi dodávaš silu a si mojou oporou. Viem, že Ti nikdy nebudem môcť vrátiť to čo si pre mňa doteraz urobil, ale chcem aby si vedel, že vždy budem stáť pri Tebe a je jedno kedy, ako a kde! Si môj dnes aj zajtra. To čo bolo v minulosti, sa s Tebou už stalo minulosťou. Ďakujem, že si. Darovala som Ti moje srdce! LG Ertu :)
21777541
 
Bitte um Übersetzung der folgenden Zeile:
Hallo!
Ich möchte Dir ganz herzlich zu deinem Geburtstag gratulieren und Dir gleichzeitig einen guten Rutsch ins Neue Jahr wünschen.
21774198
K narodeninám Ti srdečne blahoželám a do nového roku Ti prajem len to najlepšie.
21774201
 
Vielleicht könnte mir noch jemand dieses übersetzen

"Ihr feiert... aber ich habe Angst"

Vielen lieben Dank im voraus und alles Gute


Su
21774061
"Vy oslavujete ... ale ja mám strach"
21774062
Lieben Dank, sehr nett von Dir *cmuk*
21775012
 
Danke: ...
danke schön...merk schon...ich brauch ne zeit das alles zu lernen
21773884
 
Ich bin neu und habe ein Anliegen.
Kann mir jemand folgendes Übersetzen ?

to nemusis nehnevaj sa ale su sviatky a ja mam tolko prace ze nestiham odpisovat

Vielen Dank im Vorraus :-)
21773830
das brauchst du nicht ... wir haben ja Feiertage und ich schaffe es vor lauter Arbeit einfach nicht, auf alles zu antworten
21773861
super danke....:-))
21773883
 
Guten Tag liebe pauker Mitglieder,
ich habe ein grosses Problem. Einen Brief der an meine "noch" Freundin, die momentan in der Slowakei bei ihren Eltern zu besuch ist, adressiert ist von Deutsch auf Slowakisch zu übersetzen. Der Brief soll helfen meine Beziehung zu retten, jedoch habe ich zu wenig Slowakisch Kenntnisse um es selbst zu tun.

Ich würde den bereits verfassten Brief (in deutsch) per E-mail schicken und würde mich sehr sehr darüber freuen und wäre sehr Dankbar.

Vielen Dank im Voraus

André
21773449
Du kannst mir deinen Brief gerne schicken. Grüße zuzana
21773454
Danke: Re: Letzte Chance
Hallo zuzana, ich habe ihnen die E-Mail zukommen lassen. Und bedanke mich recht herzlich für ihre Hilfe.

MfG

André
21773485
 
Seite:  320     318