auf Deutsch
in english
auf Slowakisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Slowakisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Slowakisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Slowakisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Slowakisch Lern- und Übersetzungsforum
Slowakisch
Matja war flei
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
275
273
user_73574
DE
SK
04.05.2008
matja
bitte
um
übersetzung
in
slowakisch
.
danke
das
ist
von
mann
an
frau
ich
liebe
dich
über
alles
mein
schatz
.
mit
dir
zusammen
zu
sein
ist
das
größte
glück
auf
erden
.
wier
gehören
zusammen
bis
an
unser
lebensende
.
küsse
dich mein
liebling
bin
immer
bei
dir.
19121883
Antworten ...
Matja
.
DE
EN
SK
CS
LA
.
➤
Re:
matja
bitte
um
übersetzung
in
slowakisch
.
danke
das
ist
von
mann
an
frau
"
Milujem
ťa
nadovšetko
,
poklad
môj
.
Byť
s
tebou
je
to
najväčšie
šťastie
na
zemi
.
Budeme
k
sebe
patriť
až
do
konca
nášho
života
.
Bozkávam
ťa
,
miláčik
môj
,
som
vždy
s
tebou
."
19124802
Antworten ...
kočka
.
.
03.05.2008
des
einen
Leid
könnte
eines
anderen
Freude
werden
...
Fahrkarte
mit
Zugbindung
zu
verschenken
Berlin
-
Prag
6
.
5
.
Prag
-
Berlin
18
.
5
.
19119532
Antworten ...
user_76968
01.05.2008
Hätte
da
noch
etwas
bitte
!
Teraz
je
to
vazne
moja
posledna
sms
,
ked
ma
budes
chciet
pocut
,
vidiet
vies
kde
ma
najdes
!
uz
ziadny
stres
,
som
pevne
rozhodnuta
!
Vielen
vielen
Dank
!
19114481
Antworten ...
thomsen
.
.
➤
...
"
Das
ist
jetzt
im
Ernst
meine
letzte
SMS
,
denn
du
wirst
mich
hörn
,
sehn
wollen
, du
weißt
,
wo
du mich
findest
!
Kein
Stress
mehr
,
ich
bin
fest
entschlossen
!"
LG
-
Thom
19114770
Antworten ...
user_72500
01.05.2008
Bitte
um
übersetzung
in
Slovakisch
,
vielen
dank
!
Mein
süsser
Engel
Ich
bin
eine
der
glücklichsten
Menschen
,
weil
ich
dich
habe
und
darum
möchte
ich
dir
von
ganzem
Herzen
dieses
Kreuz
schenken
,
das
in
der
Wahlfahrtskirche
Einsiedeln
extra
für
dich
gesegnet
wurde
um
dir
Glück
zu
bringen
und um
all
deine
Wünsche
zu
erfüllen
!
Es
soll
dich
auch
beschützen
,
wenn
du
so
viel
und
weit
fahren
musst
mit
dem
Auto
,
denn
ich
mache
mir
immer
Grosse
Sorgen
um
dich!
Mein
Wunsch
wäre
,
dass
du
bald
deine
eigene
Band
gründen
wirst
und
wir
uns
viel
mehr
sehen
könnten
,
denn
die
Sehnsucht
nach
dir
mein
Engel
ist
sehr
stark
.
Ich
hoffe
sehr
,
dass
ich
dir
damit
eine
Freude
machen
konnte
,
weil
du
mal
gesagt
hast
, dass du
so
ein
Grosses
Kreuz
kaufen
möchtest
und
es
dir sehr
gefällt
!
Bitte
trage
es
immer
bei
dir
und
denke
zwischendurch
mal
ein
bisschen
an
mich
ok
!
Ich
Liebe
dich
19114152
Antworten ...
Matja
.
DE
EN
SK
CS
LA
.
➤
Re:
Bitte
um
übersetzung
in
Slovakisch
,
vielen
dank
!
Ist
das
von
W
an
M
??
"
Môj
sladký
anjelik
,
som
jeden
z
najšťastnejších
ľudí
,
pretože
mám
teba
a
preto
by
som
ti
chcela
z
celého
srdca
darovať
tento
kríž
,
ktorý
bol
požehnaný
osobitne
pre
teba,
aby
ti
prinášal
šťastie
a aby
sa
ti
splnili
všetky
tvoje
želania
!
Tiež
ťa
má
ochraňovať
,
keď
musíš
tak
veľa
a
ďaleko
cestovať
autom
,
pretože
si
stále
robím
o
teba
veľké
starosti
!
Mojím
želaním
by
bolo
,
aby
si
si
čoskoro
založil
vlastnú
skupinu
a
aby
sme
sa
mohli
omnoho
častejšie
vidieť
,
pretože
túžba
po
tebe
,
anjelik
môj
,
je
veľmi
silná
.
Veľmi
dúfam
,
že
som
ti
s
tým
spravila
radosť
,
pretože
si
mi
raz
povedal
, že
by
si si
chel
kúpiť
takýto
veľký
kríž
a
že
sa
ti
páči
!
Prosím
,
nos
ho
stále
pri
sebe
a
myslí
pritom
trochu
na
mňa
,
ok
?
Milujem
ťa
.
19121721
Antworten ...
user_72487
DE
SK
01.05.2008
Bitte
um
Übersetzung
:)
Ist
von
w
an
m
:
Träum
ganz
süss
Mausilein
...
würde
jetzt
so
gern
in
deinen
Armen
liegen
...
es
ist
immer
und
erschön'>w
und
erschön,
wenn
du
bei
mir
bist
und
- a'>
und
wir
rumalbern
und
lachen
wie
heute
(
hoffe
, deinen
Nieren
gehts
gut
;) ) ...
bin
in
Gedanken
bei
dir
.
Kuss
deine
kleine
Maus
und
Alles
Liebe
zu
deinem
Geburtstag
,
mein
Mäuschen
!
Wünsch dir viel Kraft, Erfolg
und
Ges
und
heit
und
werde mein Bestes geben, um dich so glücklich zu machen, wie du mich!!!
19113866
Antworten ...
Matja
.
DE
EN
SK
CS
LA
.
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
:)
"
Snívaj
sladko
myšiačik
...
tak
rada
by
som
teraz
ležala
v
tvojom
náručí
...
je
to
vždy
prekrásne
,
keď
si
pri
mne
a
bláznime
sa
,
smejeme
,
tak
ako
dnes
*
(
dúfam
,
že
tvoje
obličky
sú
v
poriadku
;) ) ...
v
myšlienkach
som
s
tebou
.
Cmuk
,
tvoja
malá
myšička
"
* "
wie
heute
" -
wahrscheinlich
kommt
die
Übersetzung
zu
spät
,
du
hast
es
am
1
.
5
.
geschrieben
"
Veľa
lásky
k
tvojim
narodeninám
,
myšiačik
môj
!
Želám
ti
veľa
sily
,
úspechu
a
zdravia
.
Urobím
všetko
,
čo
je
v
mojich
silách
,
aby
som
ťa
urobila
šťastným
ako
ty
mňa
!!!"
19121709
Antworten ...
user_72487
DE
SK
➤
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
:)
Vielen
lieben
Dank
Matja
:)!!!!
19122289
Antworten ...
user_76968
01.05.2008
Bitte
um
Übersetzung
!!
Prosim
ozvy
sa
jej
,
ja
som
urobila
chybu
,
zle
som
pochopila
sytuaciu
a
teraz
sa
nerozpravame
.
Prepac
prosim
!
odpust
!
mam
ta
tiez
rada
ako
priatel
'
a
,
tak
netrap
ma
!!
Danke
!!!!
19113567
Antworten ...
thomsen
.
.
➤
...
"
Bitte
melde
dich
bei
ihr
,
ich
hab
n
Fehler
gemacht
, hab
die
Situation
falsch
verstanden
und
jetzt
unterhalten
wir
uns
nicht
.
Verzeih
bitte
!
Vergib
!
Ich
hab
dich
auch
als
Freund
gerne
,
also
quäl
mich
nicht
!!"
Grußi
-
Thomas
19114010
Antworten ...
user_78525
DE
SK
29.04.2008
Bitte
um
Hilfe
Kann
mir
jemand
schnell
helfen
beim
übersetzen
.
Ale
krajsie
je
Lubim
ta
,
srdiecko
moje
.
Aj
ja
ta
lubim
velmi
,
a
chybas
mi
,
cmuky
Vielen
Dank
im
voraus
19107447
Antworten ...
thomsen
.
.
➤
...
"
Aber
das
Schöne
ist
:
Ich
liebe
dich
,
mein
Herzchen
.
Auch
ich
liebe
dich
sehr
,
und
du
fehlst
mir
,
Kussi
."
Grußi
-
Thomas
19107553
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Á
Ä
É
Í
Ó
Ô
Ú
Ý
Č
Ď
Ĺ
Ľ
Ň
Ŕ
Š
Ť
Ž
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
á
ä
é
í
ó
ô
ú
ý
č
ď
ĺ
ľ
ň
ŕ
š
ť
ž
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X