Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Schwedisch Deutsch dín

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
dein(e) din
Dein dinDA VV
Du Trottel! Din klantskalle
Glückspilz m
Du Glückspilz!
(wörtl. "Glückskäse")
lyckost u
Din lyckost!
Substantiv
Du Langweiler! Din tråkmåns!
Dein Bruder din bror
dein Freund din vän
Ihre Bestellung Din beställning
Du Dummkopf Din dumbom
Dein Ticket Din biljett
Du Schwätzer! Din pratmakare!
du Ärmster m, du Ärmste f din stackareSubstantiv
dein(e) din(a)
deinetwegen för din skull
dein din,ditt,dina
dein, deine din, ditt, dina
Du Glückspilz! Din lyckans ost!
Dein treuer Freund m Din tillgivne vänSubstantiv
Du blöde Kuh! Din dumma kossa!
dein din, ditt, dina
Beschreibe deinen Wohnort beskriv din hemort
Du bist dran! Det är din tur!
Danke für Ihr Verständnis Tack för din förståelse
du bist an der Reihe det är din tur
Herzlichen Dank für Ihre Bestellung! Tack för din beställning!
auf deiner Seite inne din sida
ein Foto deiner Mutter ett foto din mor
Vielen Dank für Ihre Bestellung Tack för din order (beställning)
Deine Stimme hat mir gut getan! Att höra din röst var underbart.
grüßen Sie Ihre/n Frau/Mann von mir/ uns Hälsa din hustru/ make från mig/ oss
von deinem av din (von deinem Brot), från din (von deinem Bruder)
Was machst du gerne in deiner Freizeit? Vad tycker du om att göra din fritid?
wie
Bsp.: Liebe dich wie deinen Nächsten - wie ein brennendes Feuer - wie im Himmel
såsom
Ex.: Du skall älska din nästa såsom dig själv - såsom en brinnande eld - såsom i himmelen
Adverb
auf der Hut sein
aufpassen, sich vorsehen, vorsichtig sein, sich in acht nehmen
vara sin vakt
Vara beredd på att något, oftast negativt, kan inträffa. Som varning: "Var på din vakt!", med betydelsen "Se upp".
Redewendung
Urlaubsgeld n
Urlaubsgeld (auch: zusätzliches Urlaubsgeld, Urlaubsgratifikation oder 14. Monatsgehalt) ist ein zusätzliches Entgelt des Arbeitgebers an seinen Arbeitnehmer bzw. des Dienstherrn an seinen Beamten, das ein Zuschuss zu urlaubsbedingten Zusatzaufwendungen des Beschäftigten sein soll. Es wird entweder zu einem bestimmten Zeitpunkt unabhängig von der Zeit der tatsächlichen Urlaubsgewährung oder zusammen mit dem Urlaubsentgelt ausgezahlt.
semestertillägg n
Under din semester har du rätt till en semesterlön och ett semestertillägg som baseras på din månadslön. Semestertillägget är 0,8 % av din bruttolön per semesterdag
finanSubstantiv
Verschleiß m
bezeichnet nach der 1997 zurückgezogenen DIN 50320 den fortschreitenden Materialverlust aus der Oberfläche eines festen Körpers (Grundkörper), hervorgerufen durch mechanische Ursachen, d.h. Kontakt- und Relativbewegung eines festen, flüssigen oder gasförmigen Gegenkörpers
nötning
förlust av material från en yta som är resultatet av friktion
technSubstantiv
Gewindebohrer m
Ein Gewindebohrer ist ein Bohrer zur Erzeugung gewindetragender Bohrungen in verschiedene Werkstoffe. Das Gewindebohren zählt laut DIN 8580 als zerspanendes Bohrverfahren zur Hauptgruppe Trennen. Ebenfalls bekannt sind die Bezeichnungen Mutterbohrer und Schraubbohrer.
gängtapp u
Gängtapp är ett skärande verktyg, oftast tillverkat av verktygsstål eller snabbstål (HSS). Gängtappar används till att skära invändiga gängor med (oftast i metall) och är vanliga inom verkstads- och tillverkningsindustrin. Med tappen skär man gängor i runda hål (invändiga gängor), så att man sedan kan sätta i en skruv i hålet.
Substantiv
Zollanmeldung f
Die Zollanmeldung ist die Handlung, mit der eine Person nach den Rechtsbestimmungen des Zollkodex der Gemeinschaft (ZK) (Artikel 4 Absatz 17 und 59 bis 78 ZK) die Absicht bekundet, Waren in ein bestimmtes Zollverfahren überzuführen.
tulldeklaration -en -er u
I en tulldeklaration fyller du i uppgifterna om din vara. Uppgifterna är underlag för Tullverket när de ska beräkna tull och annan skatt och för att bedöma om varan får importeras till eller exporteras från EU.
Substantiv
Baustoffklasse f
Baustoffklasse ist die bauaufsichtliche Bezeichnung der genormten Klassifizierung von Baustoffen gemäß ihrem Brandverhalten. Umgangssprachlich wird hierzu der Begriff "Brandklasse" häufig verwendet. Brandklassen (DIN EN 2) beschreiben jedoch die Klassifizierung von Bränden nach der Art des Brennstoffs und dienen zur Bestimmung der zur Brandbekämpfung geeigneten Löschmittel.
brandteknisk klass u
Det finns sju huvudklasser av ytskikt. De kallas A1, A2, B, C, D, E och F. Vid provning av en produkts eller en konstruktions brandmotstånd bestäms egenskaperna när den utsätts för en bestämd temperaturpåverkan, normalt motsvarande en brand i ett rum. Brandmotstånd är en eller flera egenskaper hos den sammansatta konstruktionen/produkten och därmed inte en egenskap hos de ingående materialen. -
Substantiv
Bitumen - n
Bitumen (lateinisch pix tumens, „ausschwitzendes Pech“, „Erdpech“, „Gräberpech“) nach DIN 55946, DIN EN 12597, ist die Bezeichnung für die bei der schonenden Aufbereitung von Erdölen gewonnenen, dunkelfarbigen, halbfesten bis springharten, schmelzbaren, hochmolekularen Kohlenwasserstoff-Gemische und die in Schwefelkohlenstoff löslichen Anteile der natürlichen Asphalte sowie Erdwachs, Montanwachs.
bitumen u
Bitumen (betoningen ligger på andra stavelsen) är ett bindemedel bestående av kolväten. Det framställs ur petroleum och benämns i vissa fall populärt asfalt. Det används som bindemedel i ytbeläggning för körbara ytor (asfaltbetong), men också som ytlager på takpapp och vissa isoleringsmaterial.
Substantiv
Lochblech n, Lochplatte f
Der Begriff Lochplatte bezieht sich auf die DIN 4185-2 und DIN 24041, welche die Begriffe „Lochblech“ und „gelochtes Blech“ ablöste. Hersteller verwenden jedoch weiterhin vorrangig den Begriff „Lochblech“. Eine Lochplatte nach DIN bezeichnet eine Platte (Blech, Tafel, etc.), die durch Stanzen, Perforieren oder Bohren gleichartige Öffnungen (Löcher) in regelmäßiger Anordnung erhält.
hålplåt uSubstantiv
Vaterunser n
Gegenwärtige ökumenische Fassung (erarbeitet durch die ALT 1970): Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name. Dein Reich komme. Dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen.
Herrens bön, även Fader vår eller Vår Fader
Enligt Svenska Folkbibeln: Fader vår, som är i himlen. Helgat blive ditt namn. Komme ditt rike. Ske din vilja på jorden liksom den sker i himlen. Ge oss i dag vårt bröd för dagen. Och förlåt oss våra skulder, såsom också vi förlåter dem som står i skuld till oss. Och för oss inte in i frestelse utan fräls oss från den onde. [Ty riket är ditt och makten och äran i evighet, amen.]
religSubstantiv
Flugrost m
Flugrost bezeichnet nach DIN 50 900, Teil 1 (Titel: Begriffe der Korrosion) eine beginnende Korrosion von Eisen oder Stahl. Die Bezeichnung Flugrost geht zurück auf feine Eisenstäube, die an der Luft rosten und sich auf Gegenständen niederschlagen. Sie entstanden beispielsweise am Bremssystem alter Eisenbahnen. Metallteile in der Umgebung der Staubquelle sehen verrostet aus, obwohl nur die Oberfläche von Roststaub bedeckt ist. Zur Rostbeseitigung genügt ein einfaches Abwischen des Staubes.
flygrost uSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2021 23:57:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken