FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Uns
f
ossSubstantiv
bringt uns dazu får oss
unter uns oss emellan
meines/unseres Wissens mig/oss veterligen
wir freuen uns vi glädjer oss
wir haben vorgestern geheiratet vi gifte oss
wir haben vorgestern geheiratet vi gifte oss iförrgår
Erlöse uns von dem Übel/Bösen! Fräls oss ifrån ondo!religRedewendung
wir haben noch... Zeit
f
vi har... ossSubstantiv
Wir bringen ... mit Vi tar med oss...
Gib uns bitte ... (bitte vorangestellt) Var snäll och ge oss ...
mich, dich, sich, uns, euch, sich mig, dig, sig, oss, er, sig
Sie finden uns in der Sveagata Du hittar oss Sveagatan
ein naher Freund von uns en näre vän till oss
wir hatten keine dabei vi hade inga med oss
Was sollen wir mitbringen? Vad ska vi ta med oss?
grüßen Sie Ihre/n Frau/Mann von mir/ uns Hälsa din hustru/ make från mig/ oss
und liebe Grüße von uns und einen dicken Kuss:-* och kära hälsningar från oss och en stor puss:-*Redewendung
Hast du Lust uns zu Hause zu besuchen? Har du lust att komma hem till oss?
Sein ganzes Wirken dient uns als Vorbild für kuünftige Unternehmensentscheidungen.www.hymer.com Hela hans verk är en förebild för oss för framtida företagsbeslut.www.hymer.com
betrügen
Bsp.: Er hat uns um 30.000 Kronen betrogen.
snuva
lura, bedraga, ex: Han snuvade oss på 30 000 kronor.
Verb
am besten können wir das, was wir nie gelernt haben de saker vi känner bäst till är de inte någon har lärt oss
Umso mehr freuen wir uns, dass er sich Zeit genommen hat, kurz von seiner Arbeit als Bandmeister in der Produktion zu berichten.www.hymer.com Desto mer gläder det oss, att han har tagit sig tid att berätta strax innan arbetet som bandförman i produktionen.www.hymer.com
damit
Bsp.: Wir müssen uns beeilen, damit wir nicht zu spät kommen
att
Ex.: Vi måste skynda oss för att inte komma för sent
Konjunktion
insgesamt, insgesamt gesehen
nsgesamt gesehen befinden wir uns also in einer sehr Besorgnis erregenden Situation. / Das halte ich, insgesamt gesehen, für ein recht gutes Ergebnis. / Die europäischen Strukturfonds werden um insgesamt 5 % auf 44,6 Milliarden Euro aufgestockt.
sammantaget
Sammantaget befinner vi oss således i en väldigt bekymmersam situation. / Det tycker jag egentligen sammantaget är ett ganska bra resultat. / EU: s strukturfonder kommer sammantaget att öka med 5 procent och uppgå till 44,6 miljarder euro.
Adverb
annehmen, voraussetzen, unterstellen
Bsp.: Wir wollen annehmen (unterstellen), dass ...
ponera, anta
Ex.: Låt oss anta (ponera) att ...
Verb
Tortur f, Qual f
In Bezug auf schwierige/ körperlich anstrengende Situationen
Dekl. pärs ugs
u

fysiskt och/eller känslomässigt jobbig situation Ex.: Vilken pärs! Tur att vi klarade oss.
Substantiv
Vaterunser
n

Gegenwärtige ökumenische Fassung (erarbeitet durch die ALT 1970): Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name. Dein Reich komme. Dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen.
Herrens bön, även Fader vår eller Vår Fader
Enligt Svenska Folkbibeln: Fader vår, som är i himlen. Helgat blive ditt namn. Komme ditt rike. Ske din vilja på jorden liksom den sker i himlen. Ge oss i dag vårt bröd för dagen. Och förlåt oss våra skulder, såsom också vi förlåter dem som står i skuld till oss. Och för oss inte in i frestelse utan fräls oss från den onde. [Ty riket är ditt och makten och äran i evighet, amen.]
religSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 3:27:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SE) Häufigkeit