die Ausdrücke hab ich aus einem Forum. Das ist auch der Grund warum ich dir jetzt auf Schweizerisch schreibe :-)
Ich denke das ich in die 2te Manschaft gehe, dort macht es einfach viel mehr Spaß! In der 1ten würde ich zwar mehr Geld bekommen, aber das ist mir dann auch egal...
Freut mich wenn es dir wieder besser geht, hatte schon gedacht ich muss zu dir kommen damit ich mich um dich kümmern kann :-)
Ich arbeite täglich 7std.36min. plus 30min. mittagspause, und du?
Klar wird das eine Umstellung wieder früh aufzustehen, aber das wirst du schon schaffen!
Kennst du deine neuen Kollegen schon? Wünsche dir schonmal viel Glück für Montag!
Hab dich gestern bei meiner Kontaktliste bei msn eingefügt, vll treffen wir uns ja mal dort.
Das mit August sieht im Moment nicht wirklich gut aus, ich muss erstmal schauen was bei mir jetzt mim Geld passiert... :-(
Hoffentlich klappt das irgendwie, damit ich wieder in deine wunderschönen Augen schauen kann!
hi,
d'usdröck han ech vomene forum. das esch au de grond, wieso ech der jetzt of schwiizerdüütsch schriibe :-)
ech dänke, dass ech i die 2. mannschaft go, dete machts eifach meh spass! i de 1. wörd ech zwar meh gäld öbercho, aber das esch mer denn au glich...
freut mech, wenns der weder besser god, ech ha scho dänkt, dass ech zo der cho muess damet ech mech om dech kömmere cha :-)
ech schaffe jede tag 7std36min plus 30min mettagspause, ond du?
klar werds en omstellig weder früeh ufzstoh, aber das wersch du scho schaffe!
könnsch dini neue kollege scho?ech wönsche der schomol vel glöck för de mäntig!
ech ha dech geschter zo minere kontaktlischte im msn dezueto, vellecht treffemer üs jo mol dete.
das met em auguscht gsed im momänt ned werklech guet us, ech muess zerscht mol luege was jetzt met mim gäld passiert... :-(
hoffentlech klappt das ergendwie, damet ech dini wonderschöne auge weder gse cha!
Hey Alex, habe dir den Text mal in meinen Dialekt übersetzt. Der wird aber nicht überall verstanden, eine Übersetzung ins Berndeutsche oder so hilft dir vielleicht mehr...?
Hoi,
d Üsdrick hani useme Forum. Das isch dr Grund warum i der jetzt uf Schwiizerditsch schriibe :-)
Ich deiche dasi in di 2 Mannschaft gan, dert geits eifach vil scheender! In dr 1 würdi zwar meh Gäld uberchun, aber das ischmr glich…
Freud mi, wenns dr wider besser geid, ha scho deicht messi zu der chu und mi um die kimmäre :-)
I schaffe jedä Tag 7 St. und 36 Min. plus 30 Min. Mittagspoise, und dü?
Klar wird das ä Umstellig went wider freij mösch üfstah aber dü schaffsch das scho!
Kennsch diner niwe Kollege scho? Winschändr afä vil Glick fir am Mändig!
Ha di geschder bi miire Kontaklischte bei msn igfegt, vilicht träffämris ja dert äis.
Das midem Oigschd gsehd im Mumänt nid wirkli göd üs, i mös zersch löge was bi mer jetzt midem Gäld passerd… :-(
Hoffentli klappts irgendwe, dasi wider in diner wunderscheenä Oige cha lögen!
Habe zu meinem schweizer Kollegen gesagt, daß ich am rödeln sei, was bei uns in Deutschland heißz, daß man unter hohem Zeitdruck arbeitet. Er meinte, ich solle das Wort lieber nicht nehr gebrauchen, wollte mir aber nicht verraten, was es auf Schwyzerdütsch bedeutet. Wer weiß es?
Fragt bitte nicht warum ich das jetzt wissen will, aber es wäre super wenn mir jemand das Wort Küchenwürstchen übersetzen könnte???
Das ist ne zusammensetzung von einer Urlaubsbekanntschaft aus dem berühmten Küchenschrank und einem Würstchen... JA, es war sehr viel Alkohol im Spiel, aber sehr lustig...
Danke im Vorraus
Alex
Hasli-deutsch ist in der Tat ein sehr eigener Dialekt, obwohl ich seit mehreren Jahren meine Ferien auf dem Hasliberg verbringe muss ich (als Aargauerin) bei Gesprächen mit Einheimischen mindestens bei jedem zweiten Satz nachfragen was jetzt genau gemeint is!
Ich merke jedoch eine Veränderung... irgendwann werde auch ich alles verstehen.
gruss Cobeen
Hey Cobbeen
Göti wahl, de machsch dü ja amäne wunderscheenä Ort feriä; am sunnigä Haslibärg ;o) Äs hei vil meij iis z vrstah aber i gloibe a di, irgendwenn vrschteisch o dü iise Dialäkt.