| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
sich kleiden |
vestir-se | | Verb | |
|
sich bedecken, sich anziehen |
vestir-se | | Verb | |
|
sich anziehen |
vestir-se | | Verb | |
|
Grind m |
tinha f | | Substantiv | |
|
singen verbVerb |
cantar verbVerb | | | |
|
(Tierkrankheit:) Räude f |
tinha f | | Substantiv | |
|
ich hatte |
tinha | | | |
|
gegangen |
ido | | | |
|
Grind mmaskulinum, vet. Räute |
tinha f | | Substantiv | |
|
er hatte |
tinha | | | |
|
verstehen, etwas verstehen von, erkennen, einsehen, jemanden durchschauen, glauben, meinen, der Ansicht sein, wollen, erfahren von, es verstehen |
entender | | Verb | |
|
Dekl. Meinung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
entender m | | Substantiv | |
|
kapieren |
entender | | Verb | |
|
nachvollziehen |
entender | | Verb | |
|
verstehen, meinen |
entender | | Verb | |
|
ich hatte |
eu tinha | | | |
|
er hatte |
ele tinha | | | |
|
mutlos, matt, kraftlos, blaß, niedergeschlagen |
esmorec-ido | | | |
|
Es waren extrem viele Leute da!
Publikum, Ereignis |
Tinha gente para caramba! ugsumgangssprachlich | | Redewendung | |
|
fort sein |
(j-d:) ter-se ido | | | |
|
Ich habe zuvor noch nie etwas gewonnen.
(gewinnen) |
Eu nunca tinha ganhado nada antes. | | | |
|
Du hättest mit uns kommen sollen.
Unternehmung, Reise |
Você poderia ter ido conosco. (Bra) | | | |
|
Ich werde schon fort sein, wenn sie zurückkommt.
Verabredung |
Eu terei ido embora quando ela chegar. | | | |
|
Ich tat, was getan sein musste.
Handeln, Notwendigkeit |
Fiz o que tinha de ser feito. | | | |
|
Er kam, nachdem sie gegangen war.
Verspätung |
Ele chegou depois que ela tinha saído. | | | |
|
er hatte Angst, dass der Schwindel auffliegen könnte |
ele tinha medo que a burla fosse descoberta | | | |
|
Als er zehn Jahre alt war, starben seine Eltern. |
Quando ele tinha dez anos, seus pais morreram. | | | |
|
als er zehn Jahre alt war, starben seine Eltern ( zeitlzeitlich eingeschlossen) |
quando ele tinha dez anos, os seus pais morreram | zeitlzeitlich | | |
|
Eine Frau, die bei dem Unfall schwer verletzt worden war, wurde ins Krankenhaus transportiert. |
Uma mulher que tinha sido ferida gravemente no acidente foi transportada para o hospital. | | Redewendung | |
|
(mit Flugzeug:) fliegen |
ir | | Verb | |
|
gehen, sich irgendwohin begeben, fahren, reisen, reiten, abgehen (Zug Post), führen (Weg), vorgehen, umlaufen (Gerücht), (ver)laufen (Unternehmen), stehen (Gestirn Angelegenheit Kleid), (verzeichnet) stehen, sich (hin)ziehen (Straße usw), fließen (Fluß), gespielt w. (Film Stück), sich befinden |
ir | | Verb | |
|
(Gerücht:) umgehen |
ir | | Verb | |
|
sich begeben |
ir | | Verb | |
|
(zu Fuß) gehen |
ir | | Verb | |
|
(Weg:) führen |
ir | | Verb | |
|
(mit Fahrzeug:) fahren |
ir | | Verb | |
|
gehen, fahren |
ir | | Verb | |
|
(Fluss:) fließen |
ir | | Verb | |
|
Konjugieren gehen
Bewegungen |
ir | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 18:18:23 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 1 |