pauker.at

Portugiesisch Deutsch seja

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
beziehungsweise
(genauer gesagt)
ou sejaKonjunktion
Sie (sg.) sind! Seja!
sei! seja!
meinetwegen! seja!
Ihr seid! Seja!
sowohl... als auch... seja... seja...
ser [Subjuntivo Presente] seja
Meinethalben! veraltet
Zustimmung
Seja!
so wenig es auch sein mag por pouco que seja
mag er auch noch so reich sein por mais rico que seja
vielmehr ou seja
sei glücklich seja feliz
ob... oder ob... seja... ou seja...
sowohl ... als auch seja ... (ou) seja
ob ... (oder) ob seja ... (ou) seja
sei, ist seja (Konj.)
Gott bewahre!
Ausruf
Salvo seja!
was auch immer seja qual for
wer auch immer seja qual for
wer es auch sei seja quem for
wie dem auch sei seja como for
unter allen Umständen m, pl seja como for
auf jeden Fall
m
seja como forSubstantiv
Gott sei gepriesen!
Religion
Deus seja louvado!
herzlich willkommen! (seja) bem-vindo!
wer auch immer seja quem for
was auch geschieht seja o que for
Ehre, wem Ehre gebührt!
(gebühren)
Honra lhe seja feita!
wo auch immer es ist seja onde for
wer auch immer es ist seja quem for
was es auch sein mag seja o que for
keine Ursache não seja por isso
was auch geschehen mag seja o que for
wie dem auch sein mag como quer que seja
Sei nicht immer so neugierig!
Zwischenmenschliches, Kritik
Não seja sempre tão curioso.
Sei nicht so streng mit mir!
Aufforderung, Zwischenmenschliches
Não seja tão duro comigo.
erblinden will ich! (wenn...) ugs eu seja ceguinho adj !
was auch immer es ist seja o que for
so schwer es auch sein mag por mais difícil que seja
so schwer es auch ist por mais difícil que seja
Sei nicht so hart mit dir selbst!
Ratschlag, Mitgefühl
Não seja rigoroso demais consigo mesmo!
Dekl. Möglichkeit
f
(nach ~) quanto seja possível, no que puderSubstantiv
Ich kann mir nicht vorstellen, an einem anderen Ort zu sein als in Barcelona.
Aufenthalt
Não consigo me imaginar em outro lugar que não seja em Barcelona.
Sei du selbst und imitiere niemand anderen.
Ratschlag, Charakter
Seja você mesmo e não imite os outros.
Alles ist theoretisch unmöglich - bis es getan wird.
Spruch, Handeln
Tudo é teoricamente impossível até que seja feito.
Zervixinsuffizienz Zervixinsuffizienzen f
f

A cérvix (cérvice ou colo do útero) é a porção inferior e estreita do útero, quando ela se une com a porção final superior da vagina. - https://pt.wikipedia.org/wiki/C%C3%A9rvix Eine Zervixinsuffizienz ist eine Öffnung des Gebärmutterhalses ohne Wehen, die zur Entbindung des Kindes im zweiten Trimester der Schwangerschaft führt. - https://www.msdmanuals.com/de-de/heim/gesundheitsprobleme-von-frauen/schwangerschaftskomplikationen/zervixinsuffizienz contrações {f.pl} Wehen {pl} - https://dept.dict.cc/?s=Wehen parto {m} Entbindung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Entbindung A incompetência cervico-ístmica (insuficiência cervical) é definida como dilatação cervical indolor recorrente, ou seja o colo uterino começa a encurtar e a abrir muito cedo durante uma gravidez, podendo levar a perdas no segundo trimestre ou à incapacidade do colo uterino manter a gravidez, na ausência de contrações uterinas. - https://www.cuf.pt/saude-a-z/incompetencia-cervico-istmica
insuficiência f cervical insuficiências f cervicaisSubstantiv
entfallen
Bei Auslandsreisen entfällt dieser Schutz, so dass der Impfschutz zumindest vor Reisen in Endemiegebiete (siehe Vorkommen) unbedingt aktualisiert werden sollte. - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html escapar {verb} entfallen - https://dept.dict.cc/?s=entfallen desvanecer - dissipar, desaparecer - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/desvanecer-se escapar {verb} entfallen - https://dept.dict.cc/?s=entfallen entfallen - (ausfallen) não se realizar, não se efetuar - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/entfallen entfallen - sinónimos sair {verb} ausgehen [zum Vergnügen] - https://dept.dict.cc/?s=ausgehen esgotar-se {verb} ausgehen [aufgebraucht sein] - selber Link entfallen - passar (da memória) - https://pt.pons.com/tradu%C3%A7%C3%A3o/alem%C3%A3o-portugu%C3%AAs/entfallen invalidar: Wird der gleiche Kompressor in einer typischen städtischen Umgebung betrieben, hängt der Verunreinigungsgrad davon ab, was am Kompressoreinlass angesaugt wird und der Anspruch auf Klasse 0 entfällt. - Caso o mesmo compressor seja agora instalado num ambiente urbano típico, o nível de contaminação dependerá do que for aspirado na admissão do compressor, tornando inválida a alegação de Classe 0 - https://www.linguee.pt/alemao-portugues/traducao/entf%C3%A4llt.html retirar-se {verb} ausscheiden - https://dept.dict.cc/?s=ausscheiden ausscheiden - https://dept.dict.cc/?s=ausscheiden extinguir-se {verb} (dieser Punkt der Tagesordnung entfällt ) erlöschen - https://www.collinsdictionary.com/dictionary/german-english/entfallen
desvanecer-se Verb
(Lebe-) Wesen serVerb
Wesen serVerb
werden serVerb
Konjugieren sein verb ser
eu sou você, ele, ela é nós somos vocês, eles, elas são
Verb
sein (unveränderlich) serVerb
Konjugieren sein serVerb
Transfettsäuren
Transfettsäuren - Ácidos gordos trans - https://pt.techdico.com/traducao/alemao-portugues/transfetts%C3%A4uren.html As gorduras trans são um tipo de ácidos gordos insaturados que podem ser classificadas como ocorrendo naturalmente ou produzidas industrialmente. - https://nutrimento.pt/noticias/o-que-sao-gorduras-trans/ gesättigte Fette und Transfette - gorduras saturadas e trans. - https://www.linguee.com.br/alemao-portugues/traducao/transfette.html As gorduras trans são gorduras modificadas pelo processo de solidificação por hidrogenação ou seja, transformação de gordura liquida em sólida. Podem surgir nas margarinas de consumo doméstico e nas de consumo industrial (shortenings). O seu consumo aumenta o colestrol LDL (conhecido como mau colestrol).- https://www.asae.gov.pt/seguranca-alimentar/riscos-nutricionais-/gorduras-alimentares/gorduras-trans.aspx
Ácidos gordos trans
Takotsubo-Kardiomyopathie
Takotsubo-Kardiomyopathie - cardiomiopatia de Takotsubo Takotsubo-Syndrom (TTS) - síndrome Takotsubo (STT) Takotsubo-Kardiomyopathie - : Wenn Stress das Herz aus dem Takt bringt - https://www.uniklinikum-dresden.de/de/presse/aktuelle-medien-informationen/takotsubo-kardiomyopathie-wenn-stress-das-herz-aus-dem-takt-bringt. Das „Syndrom des gebrochenen Herzens“, in medizinischen Kreisen auch „Takotsubo-Syndrom oder Stress-Kardiomyopathie“ - Selber Link Síndrome do coração partido, cardiomiopatia de Takotsubo ou, ainda, cardiomiopatia induzida por estresse são os nomes pelos quais é conhecida uma doença do músculo cardíaco cuja principal característica é a disfunção súbita, mas transitória, do ventrículo esquerdo. Essa alteração usualmente é desencadeada por situações de estresse agudo emocional ou físico, seja a morte de uma pessoa querida, a perda do emprego, o rompimento de um relacionamento afetivo, um acidente automobilístico com graves consequências, crises de asma. - https://drauziovarella.uol.com.br/doencas-e-sintomas/sindrome-do-coracao-partido-cardiomiopatia-de-takotsubo/#:~:text=S%C3%ADndrome%20do%20cora%C3%A7%C3%A3o%20partido%20%C3%A9,disfun%C3%A7%C3%A3o%20s%C3%BAbita%20do%20ventr%C3%ADculo%20esquerdo. A cardiomiopatia de Takotsubo, também conhecida como síndrome do balonamento apical transitório do ventrículo esquerdo, foi recentemente descrita no Japão, frequentemente desencadeada por intenso estresse, que apresenta características clínicas, eletrocardiográficas e laboratoriais semelhantes à síndrome coronariana aguda. - http://rmmg.org/artigo/detalhes/341
cardiomiopatia de Takotsubo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 10:40:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken