Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Geborgenheit f segurança fSubstantiv
Absicherung f segurança fSubstantiv
Wachmann m segurança mSubstantiv
Sicherung f segurança fSubstantiv
Sicherheit f segurança fSubstantiv
Bürgschaft f segurança fSubstantiv
Sicherung, Schutz segurança
Gewähr f segurança fSubstantiv
Sicherheit f segurança fSubstantiv
Schutz m segurança fSubstantiv
zur Sicherheit f para segurança fSubstantiv
in Sicherheit f em segurança fSubstantiv
Sicherheit f certeza f, segurança fSubstantiv
Geborgenheit f proteção f, segurança fSubstantiv
sicher com segurança fSubstantiv
Rettungsgürtel m segurança-correiaSubstantiv
Sozialversicherung f segurança socialSubstantiv
Sicherheitsvorkehrungen f, pl esquemas f,pl de segurançaSubstantiv
Fluchtweg m, Notausgang m porta f de segurançaSubstantiv
Kippsicherheit Segurança ao tombamento
auto Sicherheitsgurt m cinto de segurança mautoSubstantiv
infor Sicherheitskopie f ficheiro de segurança minforSubstantiv
Sicherheitslücke f vazio m de segurançaSubstantiv
Leitplanke f barra de segurança fSubstantiv
Sicherheitsfaktor m coeficiente de segurança mSubstantiv
als Sicherheit f hinterlegen dar em segurança fSubstantiv
Sicherheitskräfte f, pl serviços de segurança mSubstantiv
Systemsicherheit f segurança f de sistemaSubstantiv
Sicherheitsventil n válvula f de segurançaSubstantiv
Sicherheitsproblem n problema f de segurançaSubstantiv
Sicherheitstechnik f, pl técnicas de segurança fSubstantiv
Sicherheitsschloss n fechadura f de segurançaSubstantiv
einstweilige Verfügung mandado de segurança
auto Warndreieck n triângulo m de segurançaautoSubstantiv
Aufsichtspersonal n serviço de segurança mSubstantiv
Sicherheitsmaßnahmen f, pl medidas f, pl de segurançaSubstantiv
Sicherheitsgurt m cinto de segurançaSubstantiv
Sicherheitsdienst m serviço de segurança mSubstantiv
Leitplanke f barreira f de segurançaSubstantiv
Sicherheitsingenieur m engenheiro de segurançaSubstantiv
Sicherheitsmarge f margem de segurançaSubstantiv
Schutz m medidas de segurançaSubstantiv
Sicherheitsvorschriften f normas de segurançaSubstantiv
Sicherungskopie f cópia de segurançaSubstantiv
Sicherheitsgurt m cinto de segurançaSubstantiv
Sicherheitstest m teste m de segurançaSubstantiv
Bankschließfach n cofre m de segurança fSubstantiv
Arbeitsschutz m segurança f no trabalhoSubstantiv
Sicherheitsgründe p motivo de segurança
Krankenversicherung f segurança de saúdeSubstantiv
Verkehrssicherheit f segurança f de tráfegoSubstantiv
Sicherheitsmaßnahme f medida f de segurançaSubstantiv
Standspur f faixa de segurança fSubstantiv
einstweilige Verfügung recht mandado m de segurança frechtSubstantiv
einstweilige Verfügung f manda f de segurançaSubstantiv
Sicherheitsgründe m, pl motivos de segurança mSubstantiv
Sicherheitspolitik f política f de segurançaSubstantiv
Sicherheitsvorkehrung f esquema f de segurançaSubstantiv
Schutzhelm m
Kopfbedeckung
capacete m de segurançaSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2016 14:52:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken