| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Geborgenheit f |
segurança f | | Substantiv | |
|
Aufsichtspersonal n |
serviço de segurança m | | Substantiv | |
|
Systemsicherheit f |
segurança ffemininum de sistema | | Substantiv | |
|
Absicherung f |
segurança f | | Substantiv | |
|
Wachmann m |
segurança m | | Substantiv | |
|
einstweilige Verfügung |
mandado de segurança | | | |
|
Leitplanke f |
barra de segurança f | | Substantiv | |
|
einstweilige Verfügung rechtRecht |
mandado mmaskulinum de segurança f | rechtRecht | Substantiv | |
|
Sicherheitspolitik f |
política ffemininum de segurança | | Substantiv | |
|
UN-Sicherheitsrat m |
Conselho de Segurança da ONU m | | Substantiv | |
|
Dekl. Sicherheitsgurt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cinto de segurança | | Substantiv | |
|
Dekl. Sicherheitsgurt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cinto de segurança | | Substantiv | |
|
(DDR a.:) Stasi f |
serviços m, plmaskulinum, plural de segurança pública | | Substantiv | |
|
(DDR a.:) Stasi f |
serviços m, plmaskulinum, plural de segurança do Estado | | Substantiv | |
|
Dekl. Sicherheitsgurt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
o cinto de segurança | | Substantiv | |
|
Bürgschaft f |
segurança f | | Substantiv | |
|
Sicherheit f |
segurança f | | Substantiv | |
|
Sicherung f |
segurança f | | Substantiv | |
|
Schutz m |
segurança f | | Substantiv | |
|
Sicherheit f |
segurança f | | Substantiv | |
|
Gewähr f |
segurança f | | Substantiv | |
|
Sicherung, Schutz |
segurança | | | |
|
sicher |
com segurança f | | Substantiv | |
|
zur Sicherheit f |
para segurança f | | Substantiv | |
|
Rettungsgürtel m |
segurança-correia | | Substantiv | |
|
Sozialversicherung f |
segurança social | | Substantiv | |
|
in Sicherheit f |
em segurança f | | Substantiv | |
|
Kippsicherheit |
Segurança ao tombamento | | | |
|
Sicherheitsmarge f |
margem de segurança | | Substantiv | |
|
Schutz m |
medidas de segurança | | Substantiv | |
|
Sicherheitsvorschriften f |
normas de segurança | | Substantiv | |
|
Sicherheitsgründe p |
motivo de segurança | | | |
|
Sicherheitstechnik f, pl |
técnicas de segurança f | | Substantiv | |
|
als Sicherheit ffemininum hinterlegen |
dar em segurança f | | Substantiv | |
|
inforInformatik Sicherheitskopie f |
ficheiro de segurança m | inforInformatik | Substantiv | |
|
Sicherheitsingenieur m |
engenheiro de segurança | | Substantiv | |
|
Sicherungskopie f |
cópia de segurança | | Substantiv | |
|
Sicherheitsgründe m, pl |
motivos de segurança m | | Substantiv | |
|
Standspur f |
faixa de segurança f | | Substantiv | |
|
Sicherheit f |
certeza ffemininum, segurança f | | Substantiv | |
|
Krankenversicherung f |
segurança de saúde | | Substantiv | |
|
Geborgenheit f |
proteção ffemininum, segurança f | | Substantiv | |
|
autoAuto Sicherheitsgurt m |
cinto de segurança m | autoAuto | Substantiv | |
|
Sicherheitskräfte f, pl |
serviços de segurança m | | Substantiv | |
|
Sicherheitsdienst m |
serviço de segurança m | | Substantiv | |
|
Sicherheitsschloss n |
fechadura ffemininum de segurança | | Substantiv | |
|
Leitplanke f |
barreira ffemininum de segurança | | Substantiv | |
|
Sicherheitslücke f |
vazio mmaskulinum de segurança | | Substantiv | |
|
Arbeitsschutz m |
segurança ffemininum no trabalho | | Substantiv | |
|
autoAuto Warndreieck n |
triângulo mmaskulinum de segurança | autoAuto | Substantiv | |
|
Staatssicherheitsdienst m, pl |
serviços de segurança pública m | | Substantiv | |
|
Sicherheitsproblem n |
problema ffemininum de segurança | | Substantiv | |
|
Verkehrssicherheit f |
segurança ffemininum de tráfego | | Substantiv | |
|
Fluchtweg mmaskulinum, Notausgang m |
porta ffemininum de segurança | | Substantiv | |
|
Sicherheit f |
desembaraço, altivez, aprumo, segurança | | Substantiv | |
|
Sicherheitstest m |
teste mmaskulinum de segurança | | Substantiv | |
|
Sicherheitsvorkehrung f |
esquema ffemininum de segurança | | Substantiv | |
|
Schutzdamm m |
dique mmaskulinum de segurança | | Substantiv | |
|
einstweilige Verfügung f |
manda ffemininum de segurança | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 2:02:26 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |