Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch relação - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
techn Übersetzung f relação ftechnSubstantiv
Verhältnis n relação fSubstantiv
(schriftlicher) Bericht m relação fSubstantiv
Beschreibung f relação fSubstantiv
Aufstellung f relação fSubstantiv
Relation f relação fSubstantiv
Beziehung f relação fSubstantiv
Verbindung f relação fSubstantiv
Analogie f relação analógicaSubstantiv
Bankverbindung f relação bancária fSubstantiv
Rechtsbeziehung recht f relação f jurídica rechtrechtSubstantiv
Liebesverhältnis n relação f amorosaSubstantiv
Handelsbeziehung f relação f comercialSubstantiv
freundschaftliche Beziehung f relação f amigávelSubstantiv
Analogie f símile, relação analógicaSubstantiv
in Bezug auf ... em relação a
Oberlandesgericht n tribunal m de relaçãoSubstantiv
betreffs em relação f a
eine Beziehung f führen (od. unterhalten) manter uma relação fSubstantiv
eine Beziehung f führen manter uma relação fSubstantiv
Mutter-Kind-Beziehung f relação materno-filial fSubstantiv
Preis-Leistungs-Verhältnis n relação f custo-eficáciaSubstantiv
Beschäftigungsverhältnis n relação de trabalho fSubstantiv
recht Oberlandesgerichtsrat m juiz da relação mrechtSubstantiv
bezüglich em relação a
im Verhältnis n zu com relação f a
betreffs em relação a
hinsichtlich com relação f a
in Bezug auf, im Verhältnis zu em relação a
was...betrifft..., com relação ao...
im Verhältnis n zu em relação f a
Landgericht n Tribunal m da relaçãoSubstantiv
Kausal-Beziehung f relação f de causalidadeSubstantiv
eine Beziehung aufbauen construir uma relaçãoRedewendung
eine enge Beziehung uma relação próximaRedewendung
eine Beziehung herstellen zwischen ... estabelecer uma relação entre ...Redewendung
was...angeht... em relação à/ao ...
was...betrifft..., com relação à/ao ...
Bezug nehmend auf ...
(formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas)
em relação à/ao ...Redewendung
Es besteht Uneinigkeit über ...
Meinung, Konflikt
discórdia em relação a ...
gegenüber dem Vorjahr n com relação ao ano m passado adjSubstantiv
beschäftigen (mit) ter relação com, referir-se
Verbindung f
Einlassung
Beispiel:
empenho m
(antiquado: relação)
Beispiel:
Substantiv
sich beziehen (auf) ter relação com, referir-se
sich beschäftigen (mit) ter relação com, referir-seVerb
ein gutes Verhältnis n zu jemandem haben ter uma boa relação f com alguém
Zusammenhang m
(zwischen Tatsachen, Ereignissen)
Beispiel:
relação f
(entre fa(c)tos, acontecimentos)
Beispiel:
Substantiv
die Beziehung zwischen Eltern und Kindern
Familie, Erziehung
a relação entre pais e filhos
f(x) ableiten nach x math derivar f de x em relação a xmath
betreffs, bezüglich com respeito a, em relação a, relativo a, quanto a
sich zu etwas äußern dar a sua opinião em relação f a alguma coisaRedewendung
eine Staatsaffäre aus etwas machen fazer um grande alvoroço em relação a alguma coisaRedewendung
Niederländisch ist nah verwandt mit dem Deutschen.
Sprachen
O holandês tem um relação próxima com o alemão.
misstrauisch (gegenüber) desconfiado (em relação a)Adjektiv
gesundheitlich adj de saúde, em relação a saúdeAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.05.2018 19:51:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon