Deutsch▲ ▼ Portugiesisch▲ ▼ Kategorie Typ
Zusammenhang m
(zwischen Tatsachen, Ereignissen)
Beispiel: einen Zusammenhang zwischen etwas herstellen
relação f
(entre fa(c)tos, acontecimentos)
Beispiel: estabelecer uma relação entre alguma coisa
Substantiv
Es besteht Uneinigkeit über ... Meinung , Konflikt
Há discórdia em relação a ...
beschäftigen (mit)
ter relação com, referir-se
sich beschäftigen (mit)
ter relação com, referir-se Verb
im Hinblick auf
em relação a
im Hinblick m auf in respect of {prep} im Hinblick auf [+Akk.] - https://www.dict.cc/?s=im+Hinblick+auf
in respect of - em relação a - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/in+respect+of#em+rela%C3%A7%C3%A3o+a
em relação f a Redewendung
Aufstellung f
relação f
Substantiv
Verbindung f
relação f
Substantiv
Verhältnis n
relação f
Substantiv
Dekl. Beziehung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
relação f
Substantiv
Wundlängen-Verhältnis
proporção da ferida (relação entre o seu comprimento, largura e profundidade)
techn Technik Übersetzung f
relação f
techn Technik Substantiv
Relation f
relação f
Substantiv
Beschreibung f
relação f
Substantiv
(schriftlicher) Bericht m
relação f
Substantiv
Analogie f
relação analógica Substantiv
Bankverbindung f
relação bancária f
Substantiv
eine enge Beziehung
uma relação próxima Redewendung
Beschäftigungsverhältnis n
relação de trabalho f
Substantiv
recht Recht Oberlandesgerichtsrat m
juiz da relação m
recht Recht Substantiv
Analogie f
símile, relação analógica Substantiv
Mutter-Kind-Beziehung f
relação materno-filial f
Substantiv
betreffs
em relação a
in Bezug auf ...
em relação a
eine Beziehung f femininum führen
manter uma relação f
Substantiv
freundschaftliche Beziehung f
relação f femininum amigável Substantiv
eine Beziehung aufbauen
construir uma relação Redewendung
Handelsbeziehung f
relação f femininum comercial Substantiv
was...betrifft...,
com relação ao...
in Bezug auf, im Verhältnis zu
em relação a
Liebesverhältnis n
relação f femininum amorosa Substantiv
bezüglich
em relação a
eine Beziehung f femininum führen (od. unterhalten)
manter uma relação f
Substantiv
misstrauisch (gegenüber)
desconfiado (em relação a) Adjektiv
Bezug nehmend auf ... (formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas)
em relação à/ao ... Redewendung
betreffs
em relação f femininum a
Oberlandesgericht n
tribunal m maskulinum de relação Substantiv
Rechtsbeziehung recht Recht f
relação f femininum jurídica recht Recht recht Recht Substantiv
Preis-Leistungs-Verhältnis n
relação f femininum custo-eficácia Substantiv
Arbeitsverhältnis n
Arbeit , Arbeitsrecht
relação f femininum de trabalho Substantiv
was...angeht...
em relação à/ao ...
was...betrifft...,
com relação à/ao ...
eine Beziehung herstellen zwischen ...
estabelecer uma relação entre ... Redewendung
Kausal-Beziehung f
relação f femininum de causalidade Substantiv
hinsichtlich
com relação f femininum a
Landgericht n
Tribunal m maskulinum da relação Substantiv
im Verhältnis n neutrum zu
em relação f femininum a
im Verhältnis n neutrum zu
com relação f femininum a
sich beziehen (auf)
ter relação com, referir-se
gesundheitlich
adj Adjektiv de saúde, em relação a saúde Adjektiv
die Beziehung zwischen Eltern und Kindern Familie , Erziehung
a relação entre pais e filhos
ein gutes Verhältnis n neutrum zu jemandem haben
ter uma boa relação f femininum com alguém
f(x) ableiten nach x math Mathematik
derivar f de x em relação a x math Mathematik
betreffs, bezüglich
com respeito a, em relação a, relativo a, quanto a
gegenüber dem Vorjahr n
com relação ao ano m maskulinum passado adj Adjektiv Substantiv
Niederländisch ist nah verwandt mit dem Deutschen. Sprachen
O holandês tem um relação próxima com o alemão.
eine Staatsaffäre aus etwas machen
fazer um grande alvoroço em relação a alguma coisa Redewendung
sich zu etwas äußern
dar a sua opinião em relação f femininum a alguma coisa Redewendung
Verbindung f
Einlassung
Beispiel: seine Verbindungen spielen lassen
empenho m
(antiquado: relação)
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.07.2025 2:20:57 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2