auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch lassen nach / dass sie nachlassen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
verschwinden
lassen
empalmar
schmachten
nach
estar
sequioso
de
dergestalt,
dass
de
forma
f
femininum
a
umladen
nach
trasbordar
schmachten
nach
suspirar
por
einwandern
nach
imigrar
para
lassen
Sie
sich
eines
Besseren
belehren!
desengane-se!
da
kommt
sie
ei-la
que
chega
sich
durchdringen
lassen
embeber-se
sich
gehen
lassen
desregrar-se
Nachlassen
n
amansamento
m
Substantiv
▶
nach
▶
de
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
es
dabei
bewenden
lassen
ficar
por
aqui
sich
nichts
gefallen
lassen
não
dar
o
braço
m
maskulinum
a
torcer
sich
gehen
lassen,
verschlampen
desmazelar-se
jemandem
etwas
durchgehen
lassen
deixar
passar
alguma
coisa
a
alguém
es
darauf
ankommen
lassen
aceitar
o
risco
der
Form
f
femininum
nach
formalmente
Haben
Sie
einen
Personalausweis?
Tem
um
bilhete
de
identidade?
sich
inspirieren
lassen
von
inspirar-se
em
fahnden
nach
andar
atrás
de,
andar
à
busca
de
pilgern
(nach)
peregrinar,
ir
em
romaria
(a)
Nachfrage
(nach)
m
wirts
Wirtschaft
procura
(de),
demanda
(de),
pedido
(de)
f
wirts
Wirtschaft
Substantiv
gieren
nach
fig
figürlich
esganar-se
por
fig
figürlich
weiterfahren
nach
seguir
para
umziehen
nach
mudar
para
sie
umarmen
abraçam
sie
machen
façam
fallen
lassen
largar
nach;
abgelaufen
decorrido
lechzen
nach
anelar
por
gelangen
nach
arribar
a
klingen
nach
soar
a
streben
nach
pretender
verlegen
nach
acantonar
schnappen
nach
afocinhar
lechzen
nach
piançar
por
(Bra)
drucken
lassen
deixar
imprimir
klingen
nach
▶
toar
a
schauen
nach
olhar
para
gehen
nach
mirar
para
(Intensität:)
nachlassen
remitir
fallen,
fallen
lassen
abater
abschwellen
lassen
desintumescer
aufkochen,
aufkochen
lassen
aferventar
sie
hören
ouvem
vorausgesetzt,
dass.
..
desde
que
wiederhallen
lassen
retumbar
locker
lassen
soltar
unangefochten
lassen
deixar
em
paz
f
Substantiv
verkommen,
verkommen
lassen
ir-se
arruinado,
ir-se
degenerado,
decair,
jemanden:
ir-se
depravando
kommen
lassen
▶
mandar
buscar
Verb
altern
lassen
avelhar
schweifen
lassen
passear
sie
fallen
caem
hochleben
lassen
dar
vivas
a
korrigieren
Sie!
corrija!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 2:57:54
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
54
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X