Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dieses n istoSubstantiv
(hier) n istoSubstantiv
dies (hier) isto
unterdessen enquanto istoKonjunktion
hiermit com istoAdverb
das heißt isto é
unter dieser Voraussetzung f suposto istoSubstantiv
das heißt [d. h.] isto é
das ist isto é
nämlich isto é
dies (hier)
Lokalisation
isto (aqui)Präposition
das heißt [d. h.] isto é [i.é]
das ist ekelhaft isto faz vomitar
darum, deshalb por isso, por isto
das ist etwas anderes isto é diferente
Wie viel kostet das? Quanto custa isto?
damit adv com isso, com isto
hiernach (demnach:) segundo isto
das heißt [d. h.] isto é [i. é]
das geht nicht
(Gerät)
isto não funciona
Das gehört ihnen.
Besitz
Isto é deles.
hiervon disto (de + isto)
Bringen wir es schnell hinter uns!
Handeln
Terminemos isto rápido.
Das muss sich ändern.
Lebenssituation, Zustand
Isto precisa mudar.
nämlich isto é [i.é]
Ich muss das verstehen. Eu preciso entender isto.
das heißt auf deutsch isto significa em alemão
diesbezüglich adv com respeito a isto
hierzu a isto, além disto
Ist das ein Tisch? Isto é uma mesa?
Tu (/ nimm) das weg!
(wegnehmen)
Leva (/ leve Bra ) isto embora.
(Sache:) wohin kommt das? para onde vai isto?
Das ist ganz falsch (/ verkehrt).
Irrtum
Isto está tudo errado.
wohin gehen Sie?, wohin fahren Sie? para onde vai isto?
Was ist das? O que é isto?
Das ist sehr gut! Isto é muito bom!
Das ist nie zuvor passiert.
Ereignis
Isto nunca aconteceu antes.
Was bedeutet das?
Information, FAQ
O que significa isto?
Das muss aufhören! Isto tem de parar.
ist etwas anderes n fig isto é outro cantar mfigSubstantiv
demgegenüber em oposição f a isto
der-die-das hier este(s)-esta(s)-isto(s)
Wo gehört das hin?
Lokalisation
De onde é isto?
das ist etwas anderes isto é outro cantar m ugs
das nennt man (a) isto chama-se
Was ist das? O que é isso / isto?
techn aus Betriebssicherheits- und Auslastungsgründen (Wechselbetrieb) isto para reserva e alternânciatechn
Haben Sie das in meiner Größe?
Einkauf, Kleidung
Tem isto no meu tamanho?
daran a isto, a isso, nisto, nisso
dadurch por isso, assim, com isto
Das darf nicht mehr vorkommen!
Warnung, Kritik
Isto não volta a acontecer!Redewendung
So geht das nicht!
Beurteilung, Ablehnung
Isto não pode passar assim.
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
das kommt wie gerufen isto vem mesmo a propósito mSubstantiv
Du brauchst dafür nicht zu bezahlen.
Kosten
Não precisas pagar por isto.
Wir haben zuvor darüber gesprochen.
Konversation
Nós falamos sobre isto antes.
Ich habe das noch nie in meinem Leben gemacht.
Verhalten
Nunca fiz isto na vida.
Das wurde erst heute fertig.
Reparatur
Isto ficou pronto hoje.
Das habe ich nicht gewollt.
Absicht, Ergebnis / (wollen)
Eu não queria isto.
(querer)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.08.2017 6:25:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Opel
Australien
Amazon
sapxsi