Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Äußerung f expressão fSubstantiv
Redewendung f expressão fSubstantiv
Ausdruck m expressão fSubstantiv
Wichtigkeit f expressão fSubstantiv
(Obst:) Auspressen n expressão fSubstantiv
Ausdruck m expressão fSubstantiv
Mimik f expressão facial fSubstantiv
Ausdruck m a expressãoSubstantiv
idiomatische Wendung f expressão f idiomáticaSubstantiv
Gesichtsausdruck m expressão facial fSubstantiv
Redewendung f expressão f idiomáticaSubstantiv
einen Ausdruck m prägen cunhar uma expressão fSubstantiv
Augenausdruck m expressão do olhar fSubstantiv
Blick m expressão do olhar fSubstantiv
Ausdrucksform f, Ausdrucksweise f forma f de expressão fSubstantiv
Redefreiheit f liberdade de expressão fSubstantiv
Sündermiene f
(Gesichtsausdruck)
cara f de réu fig
(expressão)
figSubstantiv
vom hohen Ross herunterkommen
(Redewendung)
baixar a crista
(expressão idiomática)
figRedewendung
(j-n) ins Elend n stürzen reduzir à expressão f mais simples
zum Narren machen
Expressão coloquial.
fazer alguém de bobo (ou tolo); fazer troça de alguém
fig (j-n) blamieren reduzir à expressão f mais simplesfig
darauf brennen zu (Redewendung) estar morto por (expressão idiomática)Redewendung
vom hohen Ross herunterkommen
(Redewendung)
cair do cavalo
(expressão idiomática)
figRedewendung
auf die einfachste Formel f bringen reduzir à expressão f mais simples
in der Klemme sitzen (Redewendung) ver-se em calças pardas (expressão idiomática)Redewendung
Miene f
(Gesicht, Gesichtsausdruck)
Beispiel:eine besorgte Miene haben
cara f fig
(expressão)
Beispiel:estar com cara de caso
figSubstantiv
sein Kreuz n auf sich nehmen (Redewendung) levar a sua cruz ao calvário (expressão idiomática)Redewendung
sein Los n tragen (Redewendung) levar a sua cruz ao calvário (expressão idiomática)Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.10.2017 14:18:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon