Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
schlafen
schliefgeschlafen
dormir
dormiadormido
VerbFR IA IE SP
pennen dormir
Schlaf m dormirSubstantiv
schlafen dormirVerbFR IA IE SP
einschläfern fazer dormirVerb
überschlafen dormir sobreVerb
ausschlafen dormir bastanteVerbSP
tiefschlafen dormir profundamente
inne Heia gehn ugs (Ruhrpottslang) ir dormir
betäuben fazer dormirVerb
sich schlafen legen ir dormir
schlafen gehen ir dormir
fig eine gute Gelegenheit verschlafen fig dormir de toucafigRedewendung
Schlafzimmer n quarto da dormirSubstantiv
durchschlafen dormir dum sonoVerb
ich gehe schlafen eu vou dormir
Nachthemd n camisa de dormir fSubstantiv
wachhalten não deixar dormir
Schlaftablette f comprimido m para dormirSubstantiv
Schlafsack m saco m de dormirSubstantiv
Schlafzimmer n quarto m de dormirSubstantiv
vor Erschöpfung schlafen dormir de cansaço
einen Mittagsschlaf m machen
Schlaf
dormir a sesta fSubstantiv
Schlafzimmer n quarto de dormirSubstantiv
Einschlafschwierigkeit f dificuldade para dormir fSubstantiv
durchschlafen intransitiv dormir (sem despertar)Verb
Ich brauche Schlaf.
Bedürfnisse
Eu preciso dormir.
Schlafmittel n
Medikamente
comprimidor para dormir mSubstantiv
ausschlafen dormir até tardeVerb
den Schlaf der Gerechten schlafen dormir como um justo
schlafen über etwas dormir sobre (a.c.)
sich auf seinen Lorbeerern ausruhen dormir sobre os louros
fest schlafen dormir a sono m solto
Ich will mit dir schlafen.
Sexualität
Eu quero dormir contigo.
ausschlafen dormir até mais tardeVerb
tief schlafen dormir a sono m solto
fig sich auf seinen Lorbeeren ausruhen f, pl ugs, fig dormir à sombra da bananeira ffigSubstantiv
ugs Gelaber n, Geseier n, Gefasel n, Gewäsch n, Geschwätz n, Gequassel n, Geschwafel n conversa pra boi dormir ugs (Bra)Substantiv
den Schlaf des Gerechten schlafen dormir o sono dos justosRedewendung
Nach dem Essen pflegt er zu schlafen.
Gewohnheiten
Após o jantar, ele costuma dormir.
Ich kann bei dem Lärm nicht schlafen.
Geräusche
Não posso dormir com todo esse barulho.
Ich schlief gerade, als du anriefst.
Telefon
Eu estava a dormir, quando tu telefonaste. (Por)
können transitiv
Beispiel:Ich konnte nicht schlafen.
conseguir
(ser capaz)
Beispiel:Não consegui dormir.
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2016 22:20:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken