Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Schlaf m sono mSubstantiv
Schlaf m dormirSubstantiv
Schlaf m sono mSubstantiv
Schlaf m dormida fSubstantiv
Schlaf... soporífico adj
Schlaf m o sonoSubstantiv
Schlaf... soporífero
Schlaf... onírico
Schlaf... soporativo
Siesta ugs f
Schlaf
sesta fSubstantiv
schlaf gut! durma bem!
Mittagsschläfchen n ugs
Schlaf
pequena sesta f ugsSubstantiv
Mittagsschläfchen n ugs
Schlaf
(soneca f ) depois do almoço ugsSubstantiv
schlaf gut dorme bem
bleierne(r) Schlaf m sono m de chumboSubstantiv
bleierne(r) Schlaf m fam sono de chumbo mSubstantiv
(Schlaf etc.:) verscheuchen espantar
Mittagsschläfchen machen
Schlaf
tirar um cochilo
(Krankheit, Schlaf:) befallen atacar
(in Schlaf:) versinken afogar-se
Hypersomnie f, Schlafsucht f
Schlaf
hipersonia fSubstantiv
Nickerchen n
Schläfchen (Schlaf)
raposeira f
(sono)
Substantiv
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
in den Schlaf:) wiegen embalar
in den Schlaf m wiegen adormecer
einen Mittagsschlaf m machen
Schlaf
dormir a sesta fSubstantiv
Schlaf m (in den Augen) remela fSubstantiv
befallen werden (Krankheit, Schlaf) acometer
in den Schlaf lullen embalar, arrulhar, ninar
Ich brauche Schlaf.
Bedürfnisse
Eu preciso dormir.
in den Schlaf m fallen pegar no sono mSubstantiv
Sie schläft schon.
Schlaf
Ela está dormindo.
Du musst aufstehen!
Schlaf
Vocês têm que acordar. Bra
in den Schlaf m fallen cair no sono mSubstantiv
aus dem Schlaf m hochfahren acordar de sobresalto mSubstantiv
den Schlaf der Gerechten schlafen dormir como um justo
jemanden aus dem Schlaf reißen arrancar alguém do sonoRedewendung
Gute Nacht!
Wünsche, Abschied, Schlaf
Boa noite!
(Kind in den Schlaf:) wiegen acalentar
den Schlaf des Gerechten schlafen dormir o sono dos justosRedewendung
Ich bin beim Lesen eingeschlafen.
Schlaf
Caí no sono enquanto estava lendo.
Er steht immer früh auf.
Schlaf, Gewohnheiten
Ele sempre se levanta cedo.
Am Nachmittag fühle ich mich oft schläfrig.
Symptome, Schlaf
Muitas vezes eu me sinto sonolento no começo da tarde.
Ich pflege vor elf Uhr schlafen zu gehen.
Schlaf, Gewohnheit
Eu costumo ir para a cama antes das onze.
Schlaf (eine Nacht) über die Angelegenheit, bevor du dich entscheidest.
Ratschlag, Entschluss, Beruhigung
Durma sobre o assunto antes de decidir.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.12.2016 21:32:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken