pauker.at

Portugiesisch Deutsch fálta/fachta

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Daseinsverfehlung
f
falta de ser
f
Substantiv
Geldknappheit
f
falta de dinheiro
f
Substantiv
in Geldnot f sein andar com falta f de dinheiro
Ängstlichkeit
f
falta de coragem
f
Substantiv
Herzlosigkeit
f

Untugenden
falta de sensibilidade
f
Substantiv
Unverstand
m
falta de juízo
f
Substantiv
Zeitdruck
m
falta de tempo
f
Substantiv
Nichtachtung
f
falta de respeito
f
Substantiv
Außerachtlassung
f
falta f de atençãoSubstantiv
Ungeschicklichkeit
f
falta f de jeitoSubstantiv
Instinktlosigkeit
f
falta f de sensoSubstantiv
Atemnot
f
falta f de arSubstantiv
nachreichen, nachliefern mandar ainda (o que falta)
im Rückstand m sein bei (j-m) estar em falta f com (alg.)
Versäumnis
n
falta
f
Substantiv
Manko
n
falta
f
Substantiv
Verfehlung
f
falta
f
Substantiv
sport Foul
n
falta
f
sportSubstantiv
(Schule:) Fehlen
n
falta
f
Substantiv
Fehlen
n
falta
f
Substantiv
Mangel
m
falta
f
Substantiv
Fehler
m
falta
f
Substantiv
außerordentliche Kündigung
f

Arbeit, Arbeitsrecht
dispensa f por motivo justificado mediante falta graverechtSubstantiv
fernbleiben dar faltaVerb
indirekter
m
falta indireto
f
Substantiv
Ausfall
m
(Ausbleiben:) falta
f
Substantiv
zeitl umgehend sem falta
f
zeitlSubstantiv
fehlend em falta
f
Substantiv
Konjugieren fehlen dar faltaVerb
Konjugieren fehlen fazer faltaVerb
etwas nur noch tun müssen falta fazer
ganz bestimmt sem falta
f
Substantiv
ausstehend em falta
f
Substantiv
unbedingt sem faltaAdverb
Geldmangel
m
falta de dinheiro
f
Substantiv
Wassermangel
m
falta de água
f
Substantiv
Mangel m (an) falta f (de)Substantiv
Geldnot
f
falta de dinheiro
f
Substantiv
Unklarheit
f
falta de clareza
f
Substantiv
Unaufmerksamkeit
f
falta de atençãoSubstantiv
Not
f
(Mangel a.:) falta
f
Substantiv
eine offizielle Bescheinigung zur Rechtfertigung seines Fehlens vorlegen justificar uma faltaRedewendung
Es gibt genug Menschen, die ... Não falta, quem ...
foulen sport cometer uma falta
f
sportSubstantiv
Dekl. Wortbruch
m

Versprechen
falta de palavra
f
Substantiv
es ist fast falta pouco para
missen ter falta deVerb
Vergesslichkeit
f
falta de memória
f
Substantiv
Fahrlässigkeit f recht (Strafrecht) falta f penalrecht
jdm mangeln an ter falta de
mangeln, fehlen, ausgegangen sein estar em falta
Pflichtverletzung
f
falta ao deverSubstantiv
Raummangel
m
falta de espaçoSubstantiv
Ungezogenheit
f
falta de educação
f
Substantiv
entbehren ter falta deVerb
Unübersichtlichkeit
f

(Kurve)
falta f de visibilidade
(curva)
Substantiv
absolut sem falta, impreterivelmente, infalivelmenteAdjektiv
ausdrücklich sem falta, impreterivelmente, infalivelmente
aus Mangel m an por falta f de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.07.2025 2:16:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken