auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch fálta/fachta
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Geldknappheit
f
falta
de
dinheiro
f
Substantiv
Daseinsverfehlung
f
falta
de
ser
f
Substantiv
in
Geldnot
f
femininum
sein
andar
com
falta
f
femininum
de
dinheiro
Unverstand
m
falta
de
juízo
f
Substantiv
Zeitdruck
m
falta
de
tempo
f
Substantiv
Nichtachtung
f
falta
de
respeito
f
Substantiv
Ängstlichkeit
f
falta
de
coragem
f
Substantiv
Herzlosigkeit
f
Untugenden
falta
de
sensibilidade
f
Substantiv
Instinktlosigkeit
f
falta
f
femininum
de
senso
Substantiv
Ungeschicklichkeit
f
falta
f
femininum
de
jeito
Substantiv
Außerachtlassung
f
falta
f
femininum
de
atenção
Substantiv
Atemnot
f
falta
f
femininum
de
ar
Substantiv
nachreichen,
nachliefern
mandar
ainda
(o
que
falta)
im
Rückstand
m
maskulinum
sein
bei
(j-m)
estar
em
falta
f
femininum
com
(alg.)
Manko
n
falta
f
Substantiv
Verfehlung
f
falta
f
Substantiv
▶
Fehler
m
falta
f
Substantiv
Mangel
m
falta
f
Substantiv
▶
Fehlen
n
falta
f
Substantiv
(Schule:)
Fehlen
n
falta
f
Substantiv
sport
Sport
Foul
n
falta
f
sport
Sport
Substantiv
Versäumnis
n
falta
f
Substantiv
außerordentliche
Kündigung
f
Arbeit
,
Arbeitsrecht
dispensa
f
femininum
por
motivo
justificado
mediante
falta
grave
recht
Recht
Substantiv
etwas
nur
noch
tun
müssen
▶
falta
fazer
Ausfall
m
(Ausbleiben:)
falta
f
Substantiv
▶
Konjugieren
fehlen
dar
falta
Verb
zeitl
zeitlich
umgehend
sem
falta
f
zeitl
zeitlich
Substantiv
indirekter
m
falta
indireto
f
Substantiv
ganz
bestimmt
sem
falta
f
Substantiv
fernbleiben
dar
falta
Verb
ausstehend
em
falta
f
Substantiv
fehlend
em
falta
f
Substantiv
unbedingt
sem
falta
Adverb
▶
Konjugieren
fehlen
fazer
falta
Verb
jdm
mangeln
an
ter
falta
de
Vergesslichkeit
f
falta
de
memória
f
Substantiv
foulen
sport
Sport
cometer
uma
falta
f
sport
Sport
Substantiv
Raummangel
m
falta
de
espaço
Substantiv
Pflichtverletzung
f
falta
ao
dever
Substantiv
entbehren
ter
falta
de
Verb
Not
f
(Mangel
a.:)
falta
f
Substantiv
Ungezogenheit
f
falta
de
educação
f
Substantiv
Mangel
m
maskulinum
(an)
falta
f
femininum
(de)
Substantiv
Wassermangel
m
falta
de
água
f
Substantiv
mangeln,
fehlen,
ausgegangen
sein
estar
em
falta
Es
gibt
genug
Menschen,
die
...
Não
falta,
quem
...
Geldnot
f
falta
de
dinheiro
f
Substantiv
Unaufmerksamkeit
f
falta
de
atenção
Substantiv
Unklarheit
f
falta
de
clareza
f
Substantiv
eine
offizielle
Bescheinigung
zur
Rechtfertigung
seines
Fehlens
vorlegen
justificar
uma
falta
Redewendung
Dekl.
Wortbruch
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Wortbruch
die
Wortbrüche
Genitiv
des
Wortbruch[e]s
der
Wortbrüche
Dativ
dem
Wortbruch[e]
den
Wortbrüchen
Akkusativ
den
Wortbruch
die
Wortbrüche
Versprechen
falta
de
palavra
f
Substantiv
Fahrlässigkeit
f
femininum
recht
Recht
(Strafrecht)
falta
f
femininum
penal
recht
Recht
missen
ter
falta
de
Verb
es
ist
fast
▶
falta
pouco
para
Geldmangel
m
falta
de
dinheiro
f
Substantiv
aus
Mangel
m
maskulinum
an
por
falta
f
femininum
de
Unfreundlichkeit
f
falta
f
femininum
de
amabilidade
Substantiv
Unhöflichkeit
f
falta
f
femininum
de
atenção
Substantiv
Fehltag
m
dia
m
maskulinum
de
falta
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 23:30:22
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X