Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch aufgeben - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
aufgeben dar de mãoVerb
aufgeben desistir deVerb
aufgeben cessarVerb
aufgeben abandonarVerb
aufgeben desistirVerb
aufgeben renunciarVerb
Aufgeben n renúncia fSubstantiv
Aufgeben n abandono mSubstantiv
aufgeben fig pendurar as botas figfig
fig aufgeben arrearfig
(Geist:) aufgeben render
(Aufgabe:) aufgeben passar
(Nest:) aufgeben enjeitar
(Telegramm:) aufgeben expedir
(Plan:) aufgeben quitar
(Absicht:) aufgeben desistir de
(Anzeige:) aufgeben inserir
Gepäck n aufgeben depositar bagagem fSubstantiv
(Telegramm:) aufgeben despachar
(Hausaufgaben:) aufgeben Konjugieren darVerb
es aufgeben ugs largar a braguilha fSubstantiv
nicht aufgeben fig Não dar o braço a torcer figfig
(Recht:) aufgeben abdicar
(Unangenehmes:) aufgeben arrumar
(Plan:) aufgeben pôr à banda fSubstantiv
aufstecken ( fig aufgeben:) desistirfig
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama mSubstantiv
ugs, fig Geist aufgeben (kaputtgehen) m ugs, fig dar o berro mfigSubstantiv
fig Arme hochreißen, aufgeben m, pl enrolar a bandeira ffigSubstantiv
aufgeben, Abstand nehmen desistir
den Geist m aufgeben entregar a alma f a Deus
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama mSubstantiv
seinen Geist m aufgeben dar a alma f a Deus
verlassen (plan) aufgeben abandonar
den Kampf m aufgeben abandonar o campo mSubstantiv
(Plan etc.:) aufgeben abandonar
(Plan usw.:) aufgeben Konjugieren deixarVerb
einen Plan aufgeben desistir dum plano
das Gepäck n aufgeben despachar a bagagem fSubstantiv
kündigen (Stellung aufgeben:) despedir-seVerb
die Arbeit aufgeben, kündigen deixar o trabalho
aufgeben, sich lösen von quitar
absenden (Brief), aufgeben (Telegramm) despachar
beherzt sein fig
nicht aufgeben
agarrar com unhas e dentes figfigRedewendung
(Plan, Idee:) ablassen, aufgeben cessar
Abstand nehmen von, aufgeben desistir de
Ich gebe auf.
(aufgeben)
Desisto. / Eu desisto.
alle Hoffnungen f, pl aufgeben (zu), alle Hoffnungen f/pl verlieren (zu) desesperar (de)
einer Übermacht weichen, gezwungenermaßen aufgeben fig Tirar o cavalo (ou cavalinho) da chuva figfig
jmdm ein Rätsel aufgeben
Zwischenmenschliches
fazer uma adivinha a alguém
einfügen, aufnehmen, bringen, (Anzeige:) aufgeben inserir
Gib nie auf!
Ermutigung / (aufgeben)
Jamais desista!
eine Bestellung aufgeben
Kauf, Ware
fazer uma encomenda
Er musste seinen Traum aufgeben.
Lebenssituation
Ele teve de desistir de seu sonho.
Ich kann meinen Traum nicht aufgeben. Não posso desistir do meu sonho.
ugs (Gerät, Auto:) kaputtgehen, den Geist aufgeben
kaputtgehenging kaputtkaputtgegangen
(aparelho, carro:) pifar
pifarpifavapifado
Verb
ein Inserat (/ eine Anzeige) aufgeben
Zeitung
pôr um anúncio
aufgeben (Akk.), loslassen, aus der Hand lassen abrir mão f de
Deklinieren Bestellung f
(Auftrag)
Beispiel:eine Bestellung aufgeben
encomenda f
pedido
Beispiel:fazer uma encomenda
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2020 18:42:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken