| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Erschaffung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
criação f | | Substantiv | |
|
das Maß nneutrum überschreiten |
passar das medidas f, plfemininum, plural | | | |
|
Zerstörung f |
desmancho m | | Substantiv | |
|
Zerstörung f |
arrasamento m | | Substantiv | |
|
Zerstörung f |
demolição f | | Substantiv | |
|
zerstören |
everter | | Verb | |
|
(Hoffnung:) zerstören |
esvanecer | | | |
|
(Laster:) zerstören |
coroer | | | |
|
zerstören, demolieren |
demolir | | | |
|
figfigürlich zerstören |
desbaratar | figfigürlich | | |
|
(Bauwerk:) zerstören |
arruinar | | | |
|
(Hoffnung:) zerstören |
esvaecer | | | |
|
(Hoffnung:) zerstören |
cercear | | | |
|
Getränkebranche f |
ramo mmaskulinum das bebidas | | Substantiv | |
|
Straßenbeleuchtung f |
iluminação ffemininum das ruas | | Substantiv | |
|
Flügelschlagen n |
bater mmaskulinum das asas | | Substantiv | |
|
figfigürlich zertrümmern, zerstören |
esborralhar | figfigürlich | | |
|
wegschwemmen, zerstören, niederreissen |
alagar | | | |
|
das Gesicht |
o rosto | | | |
|
das Schwimmbad |
a piscina | | | |
|
das Weltkulturerbe |
o património mundial | | | |
|
das Einkaufszentrum |
o centro comercial | | | |
|
zertrümmern, zerreißen (Herz), zerstören |
destroçar | | | |
|
das edelsüße Paprikapulver |
o colorau doce | | | |
|
das Große Los |
a sorte grande, o prémio (*ê) grande, a taluda | | | |
|
das Weite suchen n |
pór-se, ao largo, fugir | | Substantiv | |
|
Wer ist das? |
Quem é este? | | | |
|
das Telefon klingelt |
o telefone toca | | | |
|
das bin ich |
sou eu | | | |
|
Das bin ich. |
Sou eu. | | | |
|
(Zukunft:) das Morgen n |
o manhã | | Substantiv | |
|
Sachregister n |
índice das matérias m | | Substantiv | |
|
religReligion Allerseelen nneutrum, Allerseelentag m |
dia das almas m | religReligion | Substantiv | |
|
das Ohr (außen) |
a orelha | | | |
|
Ferienanfang m |
início das férias m | | Substantiv | |
|
das Telefonat annehmen |
atender o telefone | | Redewendung | |
|
Ich finde das... |
Eu acho que | | | |
|
Wasserversorgung f |
serviço das águas m | | Substantiv | |
|
de + as = |
das | | | |
|
Dekl. Ziel n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | das Ziel erreichen | | durchs Ziel gehen |
|
meta f Beispiel: | alcançar a meta | | alcançar a meta |
| sportSport | Substantiv | |
|
Regenzeit f
(Jahreszeit) |
estação ffemininum das chuvas | | Substantiv | |
|
Zeitalter nneutrum der Aufklärung
Epochen |
século mmaskulinum das luzes | | | |
|
Schulbeginn m |
começo mmaskulinum das aulas | | Substantiv | |
|
den und den/die und die/das und das |
tal e qual | | | |
|
Erbschaftsrecht n |
direito mmaskulinum das sucessões | | Substantiv | |
|
autoAuto Zentralverriegelung f |
tranca central das portas f | autoAuto | Substantiv | |
|
ab 11 h |
a partir das 11h | | | |
|
das Thema nneutrum wechseln |
mudar de conversa f | | Substantiv | |
|
das Feuer nneutrum löschen |
apagar as chamas ffemininum, plplural | | Redewendung | |
|
das Für und Wider |
os prós e os contras | | | |
|
das Thema nneutrum wechseln |
desconversar | | | |
|
Das ist nicht fair |
Não é justo | | | |
|
das große Wort führen |
dominar a conversa | | Redewendung | |
|
figfigürlich aus allen Wolken fallen f, pl |
ugsumgangssprachlich cair das alturas f | figfigürlich | Substantiv | |
|
jemandem das Wort reden |
falar em favor de alguém | | Redewendung | |
|
das kommt wie gerufen |
isto vem mesmo a propósito m | | Substantiv | |
|
Ventilspiel n
Motor |
folga ffemininum das válvulas | technTechnik | Substantiv | |
|
streicheln (das Haar, den Schnurrbart) |
cofiar (o cabelo, o bigode) | | Verb | |
|
das Recht nneutrum haben zu |
ter direito mmaskulinum de | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.11.2024 0:24:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 16 |