Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch Sprechweise

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
klatschen
Sprechweise
coscuvilharVerb
flüstern
Sprechweise
sussurrarVerb
Sprechweise f dicção fSubstantiv
Sprechweise f linguajar mSubstantiv
Sprechweise f maneira de falarSubstantiv
Sprechweise f modo de falarSubstantiv
Sprechweise f linguagem fSubstantiv
nachsprechen
Sprechweise
repetir a fala de outra pessoa
nuscheln
Sprechweise
falar por entre os dentesVerb
Lispeln n
Sprechweise
ceceio mSubstantiv
lispeln
Sprechweise
cecearVerbSP
murmeln
Sprechweise
rosnarVerb
Sprechweise f, Ausdrucksweise f linguagem fSubstantiv
lispeln
Sprechweise
sibilar, ciciarVerb
wortkarg
Sprechweise
curto de palavras
fig flöten
Sprechweise
adocicar as palavrasfig
nuscheln
Sprechweise
falar de forma indistinta
Labiallaut m
Sprechweise, Phonetik
labial fSubstantiv
Worte n, pl verschlucken
Sprechweise
comer as palavras f, pl
(unüberlegt) daherreden
Sprechweise
atabalhoarVerb
leiser sprechen
Sprechweise
falar mais baixo
murmeln, nuscheln
Sprechweise
engrolar
Getuschel n, Gewisper n
Sprechweise
cochicho mSubstantiv
Unsinn m erzählen
Sprechweise
meter água ffigSubstantiv
plappern [Kinder]
Sprechweise
galrear
sich versprechen
Sprechweise
dizer mal, enganar-se
(Sprechweise:) stockend, abgehackt espaçado
sich versprechen
Sprechweise
equivocar-se
daherreden, quasseln
Sprechweise
aldrabar, aldravar
Klartext m reden fig
Sprechweise
falar clarofig
Maul aufreißen ugs
Sprechweise, Angeberei
levantar a grimpa ugs
schlüpfrige(s) Gerede n
Sprechweise
bizantinismo mSubstantiv
großspurig daherreden
Angeberei, Sprechweise
falar torto ugs
nörgeln, murmeln, nuscheln
Sprechweise
resmungar
stockend (/ schlecht) lesen
Sprechweise
soletrar
Smalltalk machen fig
Konversation, Sprechweise
bater papo figfig
in kurzen Worten n, pl
Sprechweise
em breves termos m, pl
groß daherreden
Angeberei, Sprechweise
cantar de galo mSubstantiv
hochtrabend daherreden intransitiv
Angeberei, Sprechweise
perorar
(com afetação)
Verb
kurz angebunden sein
Sprechweise
ser brusco
Er ist mundfaul.
Sprechweise
Beschreibung einer sehr schweigsamen Person
O gato comeu a língua. figfig
durch die Blume (sprechen)
Sprechweise
discretamente, veladamente advfigRedewendung
aus dem Stegreif sprechen
Sprechweise
improvisar (um discurso)
murmeln, leise sprechen, flüstern
Sprechweise
bisbilhar Bra
stumm wie ein Fisch
Sprechweise
mudo como um peixe
Unzusammenhängendes n sagen (/ reden)
Sprechweise, Symptome
dizer incoerências f, pl
um heißen Brei reden ugs
Sprechweise
fazer o fadinho ugsfig
sprechen wie ein Wasserfall
Sprechweise
falar pelos cotovelosRedewendung
Er blieb stumm.
Sprechweise / (bleiben)
Ele ficou calado.
(ficar)
abfällig über jmdn sprechen
Sprechweise
falar mal de alguém
unter vier Augen sprechen
Sprechweise
dialogar
auf der drittletzten Silbe betont
Sprechweise
proparoxítonolingu
auf der drittletzten Silbe betont
Sprechweise
esdrúxulo
sich auf Portugiesisch n ausdrücken
Verständigung, Sprechweise
exprimir-se em português mSubstantiv
um den heißen Brei m reden
Sprechweise
fazer rodeios m,pl / não ir directo ao assuntoRedewendung
ohne viele Worte zu machen
Sprechweise
sem me alongar muitoRedewendung
verbalisieren, in Worten ausdrücken, in Worten fassen
Sprechweise
verbalizar
es liegt jemandem auf der Zunge f fig
Sprechweise
está na ponta f da lingua figfig
über jemanden herziehen, schlecht reden über jemanden
Benehmen, Sprechweise
dizer cobras e lagartos de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2021 4:04:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken