pauker.at

Portugiesisch Deutsch Sprechweise

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Sprechweise
f
linguagem
f
Substantiv
Sprechweise
f
modo de falarSubstantiv
Sprechweise
f
maneira de falarSubstantiv
Sprechweise
f
linguajar
m
Substantiv
Sprechweise
f
dicção
f
Substantiv
abfällig über jmdn sprechen
Sprechweise
falar mal de alguém
Sprechweise f, Ausdrucksweise
f
linguagem
f
Substantiv
(Sprechweise:) stockend, abgehackt espaçado
Manchmal spricht er mit sich selbst, wenn er alleine ist.
Verhalten, Sprechweise / (sprechen)
Às vezes, ele fala sozinho quando está só.
radebrechen
Sprechweise / (eine Sprache nur mühsam sprechen)
Beispiel:Sie radebrecht das Deutsche nur.
arranhar
Beispiel:Ela arranha o alemão.
Verb
Klartext m reden fig
Sprechweise
falar clarofig
Getuschel n, Gewisper
n

Sprechweise
cochicho
m
Substantiv
etw bis ins kleinste Detail beschreiben
Sprechweise
descrever a. c. até ao mais ínfimo pormenor
nachsprechen
Sprechweise
repetir a fala de outra pessoa
Er ist mundfaul.
Sprechweise

Beschreibung einer sehr schweigsamen Person
O gato comeu a língua. figfig
sich versprechen
Sprechweise
dizer mal, enganar-se
plappern [Kinder]
Sprechweise
galrear
nuscheln
Sprechweise
falar por entre os dentesVerb
immer das letzte Wort behalten wollen
Sprechweise
sempre querer dar a última palavraRedewendung
nörgeln, murmeln, nuscheln
Sprechweise
resmungar
auf der drittletzten Silbe betont
Sprechweise
esdrúxulo
durch die Blume (sprechen)
Sprechweise
discretamente, veladamente advfigRedewendung
unter vier Augen sprechen
Sprechweise
dialogar
nuscheln
Sprechweise
falar de forma indistinta
auf der drittletzten Silbe betont
Sprechweise
proparoxítonolingu
um heißen Brei reden ugs
Sprechweise
fazer o fadinho ugsfig
fig flöten
Sprechweise
adocicar as palavrasfig
wortkarg
Sprechweise
curto de palavras
sich versprechen
Sprechweise
equivocar-se
verbalisieren, in Worten ausdrücken, in Worten fassen
Sprechweise
verbalizar
Sie redet pausenlos (/ ununterbrochen, ohne Unterlass).
Sprechweise
Ela fala sem parar.
Er redet, wie ihm der Schnabel gewachsen ist. ugs
Sprechweise
Ele diz o que lhe vem à cabeça.fig
aus dem Stegreif sprechen
Sprechweise
improvisar (um discurso)
daherreden, quasseln
Sprechweise
aldrabar, aldravar
flüstern
Sprechweise
sussurrarVerb
sprechen wie ein Wasserfall
Sprechweise
falar pelos cotovelosRedewendung
murmeln
Sprechweise
rosnarVerb
Lispeln
n

Sprechweise
ceceio
m
Substantiv
lispeln
Sprechweise
cecearVerb
Unsinn m erzählen
Sprechweise
meter água
f
figSubstantiv
schlüpfrige(s) Gerede
n

Sprechweise
bizantinismo
m
Substantiv
stockend (/ schlecht) lesen
Sprechweise
soletrar
kurz angebunden sein
Sprechweise
ser brusco
murmeln, leise sprechen, flüstern
Sprechweise
bisbilhar Bra
lispeln
Sprechweise
sibilar, ciciarVerb
Wenn sie einmal anfängt zu sprechen, ist es schwierig, sie zu stoppen.
Sprechweise
Uma vez que ela começa a falar, é difícil pará-la.
klatschen
Sprechweise
coscuvilharVerb
murmeln, nuscheln
Sprechweise
engrolar
leiser sprechen
Sprechweise
falar mais baixo
(unüberlegt) daherreden
Sprechweise
atabalhoarVerb
es liegt jemandem auf der Zunge f fig
Sprechweise
está na ponta f da lingua figfig
um den heißen Brei m reden
Sprechweise
fazer rodeios m,pl / não ir directo ao assuntoRedewendung
Worte n, pl verschlucken
Sprechweise
comer as palavras f, pl
in kurzen Worten n, pl
Sprechweise
em breves termos m, pl
ohne viele Worte zu machen
Sprechweise
sem me alongar muitoRedewendung
stumm wie ein Fisch
Sprechweise
mudo como um peixe
auf der letzten Silbe betont
Grammatik, Sprechweise
agudo
(Í Ó Ú Á á é í ú)
Das ist ihm (nur) so herausgerutscht. ugs
Sprechweise / (herausrutschen)
Ele disse isso da boca para fora.Redewendung
ugs, fig wie die Katze um den heißen Brei schleichen
Verhalten, Sprechweise
estar com rodeiosfigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 23:24:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken