pauker.at

Portugiesisch Deutsch Portuguese clematis

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Dekompressor Dekompressoren m
m

Dekompressor - descompressor - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Dekompressor
descompressor mSubstantiv
wieder ansteigen intransitiv
wiederansteigen - recrudescer - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/wiederansteigen
recrudescerVerb
Dekl. Hohlnadel Hohlnadeln f
f

Hohlnadel f (Med) cannula - https://dictionary.reverso.net/german-english/Hohlnadel cannula - cânula f - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/cannula
cânula f cânulas fSubstantiv
Inhouse
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Inhouse
internamente, in house
kleinfleckigen
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/kleinfleckigen
de pequenas dimensões, de pequenas áreasAdjektiv
Histoacryl
Histoacryl - Histoacryl - https://dictionary.reverso.net/german-english/Histoacryl Histoacryl - Histoacryl - https://dictionary.reverso.net/portuguese-english/Histoacryl
Histoacryl
Dekl. Bildkontrolle Bildkontrollen f
f

Bildkontrolle - image control - https://dictionary.reverso.net/german-english/Bildkontrolle image control - controle da imagem - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/image+control
controle m da imagem f controles m das imagens f
m
Substantiv
ausreichend
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/ausreichend#adequado
adequadoAdjektiv
unbedingt
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/unbedingt#obrigatoriamente
obrigatoriamenteAdverb
aufgelisteted
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/aufgelisteten
listados, enumerados, constantes, indicadosAdjektiv
den OP
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/den+OP
sala de operações f, sala f de cirurgia f, bloco f operatório, operação fRedewendung
gegenüber
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/gegen%C3%BCber
perante, facePräposition
Schritt halten
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Schritt+halten
acompanhar, manter-seRedewendung
Arzneimittelexanthem n -
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Arzneimittelexanthem
erupção f cutânea, reação f medicamentosa, erupção f medicamentosa erupção f cutânea, reações f medicamentosas, erupções f medicamentosasSubstantiv
Dekl. Aktenlagerung Aktenlagerungen f
f

Aktenlagerung f - file storage - https://context.reverso.net/translation/english-german/file+storage#Aktenlagerung armazenamento de arquivo - file storage - https://context.reverso.net/translation/portuguese-english/armazenamento+de+arquivo
armazenamento m de arquivo m armazenamentos m de arquivos mSubstantiv
herauszufinden -
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/herauszufinden
descobrir, determinar, identificarVerb
häufiger
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/h%C3%A4ufiger
com frequência, muitas vezesAdverb
zytotoxisch, cytotoxisch
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/zytotoxisch
citotóxicoAdjektiv
großfleckig
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/gro%C3%9Ffleckig
de grande dimensão, em larga escalaAdjektiv
Außendienstmitarbeiter m Außendienstmitarbeiter m
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Au%C3%9Fendienstmitarbeiter
representante m de vendas f pl representante m externo representantes m de - representantes m externos Substantiv
Risikofaktor m Risikofaktoren m
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Risikofaktor
factor m de risco m factores m de riscos mSubstantiv
Pflegeversicherung f Pflegeversicherungen f
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Pflegeversicherung
seguro m de saúde f seguro de assistência f seguros m de saúdes f seguros de assistências fSubstantiv
Optimierungsansatz m Optimierungsansätze m
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Optimierungsansatz
abordagem f de otimização f abordagens f de otimizações fSubstantiv
Aufmerksamkeitsspanne f Aufmerksamkeitsspannen f
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Aufmerksamkeitsspanne
capacidade f de atenção f capacidade de concentração f capacidades f de atenções f capacidades de concentrações fSubstantiv
Hautnarbe f Hautnarben f
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Hautnarbe
cicatriz f da pele f (cicatriz f cutânea f)Substantiv
Pterygium n Pterygia n
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Pterygium
pterígio m pterígios mSubstantiv
Radiojodgabe f Radiojodgaben
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Radiojodgabe
administração f de iodo f administrações f de iodos fSubstantiv
Produktportfolio n
Produktportfolios n
gama f de produtos, linha f de produtos m pl, portfólio (portfolio, portefólio, portifólio, porta-fólio) m de produtos m pl, carteira f de produtos m pl
gamas f de -, linhas de - portfólios m de -, carteiras f de -
Gesuchsgegnerin f Gesuchsgegnerinnen f
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Gesuchsgegnerin
oponente m, f oponentes m, fSubstantiv
mittels Ultraschall
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/mittel+Ultraschall
por ultra-sonsRedewendung
Entwicklungsingenieur m Entwicklungsingenieure m
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Entwicklungsingenieur
engenheiro m de desenvolvimento m engenheiros m de desenvolvimentos m Substantiv
Stoffwechsellage f Stoffwechsellagen f
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Stoffwechsellage
controlo m metabólico, situação f metabólica controlos m metabólicos, situações f metabólicasSubstantiv
aufzubauen
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/aufzubauen
construir, criar, desenvolver,
Fasertechnologie f Fasertechnologien f
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Fasertechnologie
tecnologia f da fibra f tecnologias f das fibras fSubstantiv
Vorreiterrolle f Vorreiterrollen f
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Vorreiterrolle
liderança f papel m pioneiro - lideranças f papéis m pioneiros Substantiv
vorausgegangenen
vorausgegangenen - anterior - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/vorausgegangenen#anterior
anteriorAdjektiv
Dekl. Spiralgewinde Spiralgewinde n
n

Spiralgewinde - spiral thread - https://context.reverso.net/translation/german-english/Spiralgewinde#spiral+thread spiral thread - fio em espiral - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/spiral+thread
fio m em espiral fios m em espiralSubstantiv
Nebenhoden m Nebenhoden m
Nebenhoden - epidímio - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Nebenhoden
epidídimo m epidídimos mSubstantiv
Partnerbenachrichtigung f Partnerbenachrichtigungen f
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Partnerbenachrichtigung
notificação f do parceiro m notificações f dos parceiros mSubstantiv
Aussagekraft f Aussagekräfte f
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Aussagekraft#expressividade
expressividade f expressividades fSubstantiv
Lösungsfindung f Lösungsfindungen f
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/L%C3%B6sungsfindung
encontrar soluções, encontrar uma solução f, procura f de soluções f pl encontrar umas soluções f, Substantiv
Wiederanstieg m Wiederanstiege m
Wiederanstieg - reaparecimento - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Wiederanstieg
reaparecimento m reaparecimentos mSubstantiv
Hammeldärmen n pl
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Hammeld%C3%A4rmen
intestinos m pl de carneiro m
Wahl-Operation f Wahl-Operationen f
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Wahl-Operation
escolha f da operação f escolhas f das operações fSubstantiv
kritische Beurteilung / Auswertung
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/kritische+Beurteilung+%2F+Auswertung
avaliação crítica, apreciação críticaRedewendung
typisches Gericht
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/typisches+Gericht#prato+t%C3%ADpico
prato típicoRedewendung
Patientendatensätze m pl
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Patientendatensatz
registos m pl de pacientes m pl, registros eletrônicos de saúde f, prontuários m pl
Produktionsstätte f Produktionsstätten f
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Produktionsst%C3%A4tte
fábrica f unidade f de produção f instalações f pl de produção f local m de produção fábricas f unidades f de produções f instalações f pl de - f locais m de produçõesSubstantiv
in Erwägung f
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/in+Erw%C3%A4gung
em consideração fRedewendung
Sputum n Sputa n
Sputum n escarro nm. - escarro - https://dictionary.reverso.net/english-portuguese/Sputum
escarro m escarros mSubstantiv
schwerwiegende Folgen
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/das+schwerwiegende+folgen
consequências graves, graves consequências, sérias consequências, consequências sérias, graves implicaçõesRedewendung
Dekl. Kurznarkose Kurznarkosen f
f

Kurznarkose - short anesthesia - https://context.reverso.net/translation/german-english/Kurznarkose#short+anesthesia short anesthesia - anestesia de curta duração - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/short+anesthesia
anestesia f de curta duração anestesias f de curta duraçãoSubstantiv
Eigenanwendung f Eigenanwendungen f
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Eigenanwendung#autodiagn%C3%B3stico
autodiagnóstico m autodiagnósticos mSubstantiv
Stent m Stents m
Stent - stent - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Stent
stent m stents mSubstantiv
n mal
n times - n mal - https://context.reverso.net/translation/english-german/n+times n times - n vezes - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/n+times
n vezesZahl
OS - Oculus sinister (linke Auge)
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/OS+-+Oculus+sinister+(linke+Auge)
OS - Oculus sinister (olho esquerdo)Redewendung
OD - Oculus dexter (rechtes Auge)
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/OD+-+Oculus+dexter+(rechtes+Auge)
OD - Oculus dexter (olho direito)Redewendung
Schilddrüsenreste
Schilddrüsenreste - tecido tiroideu residual - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Schilddr%C3%BCsenreste
tecido tiroideu residual
Doppelmeldung f Doppelmeldungen f
Doppelmeldung - dupla declaração - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Doppelmeldung
dupla declaração f duplas declarações fSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.07.2025 1:21:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken