pauker.at

Portugiesisch Deutsch Maß

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
das Maß n überschreiten passar das medidas f, pl
aber; (nach Verneinung:) sondern mas,
aber, sondern mas
aber; (nach Verneinung:) sondern mas
sondern masKonjunktion
aber masPartikel
was solls! ugs mas que nada!
wer sind Sie überhaupt? mas quem é você?Redewendung
Massenmedien
n, pl
mass-média
m
Substantiv
sondern mas simKonjunktion
nicht mehr não ... mas
Maß
n
medidaSubstantiv
Maß
n
mediçãoSubstantiv
Acker
m
(Maß:) acre
m
Substantiv
nach Maß
n
sob medida
f
Substantiv
Maß halten Bra moderar-se
nach Maß
n
de encomenda
f
Substantiv
fig Maß
n
compasso
m
figSubstantiv
nach Maß
n
à medida
f
Substantiv
aber nichts hat geholfen mas nada adiantou
ja schon..., aber... pois é... mas...
sondern um zu arbeiten mas para trabalhar
Maß n, Maßstab
m
bitola
f
Substantiv
Maß 20 Liter
f. Wein/Öl, vermutlich nur im Algarve gültig
almude m
das Maß, das Ausmaß a medida
Maß n nehmen tomar a medida f, tomar as medidas f, pl
Maß n nehmen tirar a medida f, tirar as medidas f, pl
Maß n halten ter temperança
f
Substantiv
Maß n, Standard
m
estalão
m
Substantiv
Adj. m/f/pl: schlecht mau, maus, má, más
das Maß n überschreiten desmedir-se
Maß n (a. fig ) medida
f
figSubstantiv
ach, was solls! ugs mas que nada!
nicht mehr não, ... não, não ... mas, não mais
nicht nur.. ., sondern auch não só.. ., mas também
aber andererseits mas por outro lado
aber andererseits mas ao mesmo tempo
Aber jetzt erinnere ich mich.
Erinnerung
Mas agora me lembro.
Was für eine absurde Idee!
Kritik, Ablehnung
Mas que ideia absurda!
Ach was! ugs mas que nada!
Maß n halten, an sich halten comedir-se
Maß n (auch fig ), Maßnahme
f
medida
f
figSubstantiv
passend, nach Maß de molde
nach Maß n (bsd. fig ) por medida
f
figSubstantiv
(Maß:) gestrichen voll raso adj
das Maß n überschreiten in (Dat.) desmedir-se em
häufig aber nicht immer regra geral mas não necessariamente
sie sagt nicht...,sondern... ela não diz...mas sim...
Das ist schon möglich, aber ...
Konversation, Diskussion
Isso é bem possível, mas ...
Aber ich bitte Sie!
Konversation
Mas por amor de Deus!
Ich möchte, aber ich kann nicht.
Konflikt
Eu quero, mas não posso.
Maß n (kurz für Maßband) trena
f
Substantiv
aber sie kümmert das nicht mas ela não está nem
Ich verstehe, aber ich kann nicht zustimmen.
Verstehen, Diskussion
Eu entendo, mas não posso concordar.
Aber dann habe ich es ihr gesagt.
Information, Geheimnis
Mas no fim eu disse para ela.
Ich bin nicht pessimistisch, sondern skeptisch.
Skepsis
Eu não sou pessimista, mas sim cético.
Das Haus ist klein, aber für uns ausreichend.
Wohnen
A casa é pequena, mas suficiente para nós.
Ich kann dich hören, aber ich kann dich nicht sehen.
Wahrnehmung, Skype
Posso ouvi-lo, mas não posso vê-lo. (Bra)
Ich kann dich hören, aber ich kann dich nicht sehen.
Wahrnehmung, Skype
Posso ouvir-te, mas não te posso ver. (Por)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.07.2025 2:05:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken