pauker.at

Portugiesisch Deutsch Maß

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
das Maß n überschreiten passar das medidas f, pl
sondern masKonjunktion
aber, sondern mas
aber; (nach Verneinung:) sondern mas
aber; (nach Verneinung:) sondern mas,
aber masPartikel
was solls! ugs mas que nada!
wer sind Sie überhaupt? mas quem é você?Redewendung
sondern mas simKonjunktion
Massenmedien
n, pl
mass-média
m
Substantiv
nicht mehr não ... mas
Maß
n
medidaSubstantiv
Maß
n
mediçãoSubstantiv
Maß halten Bra moderar-se
Acker
m
(Maß:) acre
m
Substantiv
nach Maß
n
de encomenda
f
Substantiv
nach Maß
n
à medida
f
Substantiv
nach Maß
n
sob medida
f
Substantiv
fig Maß
n
compasso
m
figSubstantiv
aber nichts hat geholfen mas nada adiantou
sondern um zu arbeiten mas para trabalhar
ja schon..., aber... pois é... mas...
Maß 20 Liter
f. Wein/Öl, vermutlich nur im Algarve gültig
almude m
Maß n, Standard
m
estalão
m
Substantiv
Maß n nehmen tirar a medida f, tirar as medidas f, pl
Maß n nehmen tomar a medida f, tomar as medidas f, pl
Maß n halten ter temperança
f
Substantiv
das Maß, das Ausmaß a medida
Maß n, Maßstab
m
bitola
f
Substantiv
das Maß n überschreiten desmedir-se
Maß n (a. fig ) medida
f
figSubstantiv
Adj. m/f/pl: schlecht mau, maus, má, más
Joch
n
(Maß:) jugada f, jeira
f
Substantiv
Ach was! ugs mas que nada!
nicht nur.. ., sondern auch não só.. ., mas também
Aber jetzt erinnere ich mich.
Erinnerung
Mas agora me lembro.
nicht mehr não, ... não, não ... mas, não mais
ach, was solls! ugs mas que nada!
Was für eine absurde Idee!
Kritik, Ablehnung
Mas que ideia absurda!
aber andererseits mas ao mesmo tempo
aber andererseits mas por outro lado
Maß n halten, an sich halten comedir-se
Maß n (auch fig ), Maßnahme
f
medida
f
figSubstantiv
passend, nach Maß de molde
(Maß:) gestrichen voll raso adj
nach Maß n (bsd. fig ) por medida
f
figSubstantiv
das Maß n überschreiten in (Dat.) desmedir-se em
sie sagt nicht...,sondern... ela não diz...mas sim...
Aber ich bitte Sie!
Konversation
Mas por amor de Deus!
häufig aber nicht immer regra geral mas não necessariamente
Ich möchte, aber ich kann nicht.
Konflikt
Eu quero, mas não posso.
Das ist schon möglich, aber ...
Konversation, Diskussion
Isso é bem possível, mas ...
Maß n (kurz für Maßband) trena
f
Substantiv
Ich verstehe, aber ich kann nicht zustimmen.
Verstehen, Diskussion
Eu entendo, mas não posso concordar.
aber sie kümmert das nicht mas ela não está nem
Ich bin nicht pessimistisch, sondern skeptisch.
Skepsis
Eu não sou pessimista, mas sim cético.
Aber dann habe ich es ihr gesagt.
Information, Geheimnis
Mas no fim eu disse para ela.
Das Haus ist klein, aber für uns ausreichend.
Wohnen
A casa é pequena, mas suficiente para nós.
Ich kann dich hören, aber ich kann dich nicht sehen.
Wahrnehmung, Skype
Posso ouvir-te, mas não te posso ver. (Por)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 12:57:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken