Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch Kritiken {f}, Zensuren {f}, Missbilligungen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rüge f
Kritik
advertência fSubstantiv
Dekl. Rüge f
Kritik
amansadela ugs fSubstantiv
Zensur f censuraSubstantiv
Zensur f censuraSubstantiv
polit Zensur f censura fpolitSubstantiv
Zensur f censura fSubstantiv
Kritik f crítica fSubstantivSP
Verweis m, Tadel m, Kritik f, Zensur f escalda-rabo mSubstantiv
(Kritik:) andeuten insinuar
zurückweisen (Kritik) rebater
(Kritik:) scharf incisivo
Schelte f
Kritik / (Tadel)
censura f
(repreensão)
Substantiv
Vorwürfe machen
Kritik
censurarVerb
(Kritik:) angepfiffen werden levar uma chamada fSubstantiv
ugs angepfiffen werden (Kritik) ugs levar uma chamada fSubstantiv
Denkzettel m,ugs, Rüffel m
Kritik
amansadela ugs fSubstantiv
Pressezensur f, Zensur f
Pressewesen, Information
lei f da rolhaSubstantiv
(der Kritik:) ausgesetzt (Dat.) sujeito a
(iron.:) Gut gemacht!
Kritik
Bem feito!
Schelte f
Kritik / (Rüge, Verweis)
objurgação f
também: objurgatória
Substantiv
jmdn abkanzeln, jmdn fertig machen
Kritik
dar uma ensaboadela a alg.
Du bist nicht fleißig.
Kritik
Você não é diligente. Bra
eine Strafpredigt zu hören bekommen ugs
Kritik
ouvir (/ apanhar) um sermão
Es ist eine Schande!
Beurteilung, Kritik
É uma vergonha!
Es ist eine Schande, dass ...
Kritik
É uma vergonha que ...
Der Raum ist ein Saustall!
Kritik
O quarto está uma bagunça!
(Bra)
Redewendung
Sei nicht immer so neugierig!
Zwischenmenschliches, Kritik
Não seja sempre tão curioso.
Das geschieht dir recht!
Reaktion, Kritik, Zwischenmenschliches
É bem feito!
Was für eine absurde Idee!
Kritik, Ablehnung
Mas que ideia absurda!
Hör auf, mich zu kritisieren!
Kritik, Konflikt
Para (/ pare Bra ) de criticar-me!
Hör mit dem Unsinn auf!
Kritik, Aufforderung
Pare com essa bagunça! Bra
Du bist ein schlechter Mensch.
Kritik, Charakter
Você é uma pessoa má. (Bra)
Hör auf, mich zu belästigen!
Aufforderung, Kritik
Para (/ pare Bra ) de me incomodar!
Das geschieht dir recht!
Reaktion, Kritik, Zwischenmenschliches
Isso é bem feito para você. Bra
j-m eins auf den Deckel m geben ugs
Kritik
abater os brios m, pl a
Mach mich nicht für deine Fehler verantwortlich!
Kritik
Não me culpes por teus erros. Por
Er hat überhaupt keine Manieren.
Benehmen, Verhalten, Kritik
Ele não tem modos nenhuns.
Du hast kein Recht, das zu tun.
Kritik
Você não tem o direito de fazer isso. Bra
Mach mich nicht für deine Fehler verantwortlich!
Kritik
Não me culpe por seus erros. Bra
Das darf nicht mehr vorkommen!
Warnung, Kritik
Isto não volta a acontecer!Redewendung
Du hättest das nicht tun sollen.
Handeln, Kritik
Você não deveria ter feito isso. Bra
Du hättest das nicht tun sollen.
Handeln, Kritik
Tu não deverias ter feito isso. Por
Er hätte es machen (/ tun) können!
Handeln, Kritik
Ele poderia fazê-lo!
Mir gefällt diese Idee nicht.
Ablehnung, Skepsis, Kritik
Não gosto desta ideia.
Du hast es schon einmal besser gemacht.
Beurteilung, Kritik
Você fez melhor que isso. Bra
Du machst weiterhin jedes Mal den gleichen Fehler.
Kritik
Você continua a cometer o mesmo erro toda vez. Bra
Warum hast du das nicht früher gesagt?
Information, Kritik
Por que é que não disseste isso antes?
Ich wünschte, du hättest das früher gesagt.
Information, Kritik
Eu desejava que você tivesse dito isso antes. Bra
obwohl er doch wusste, dass ich keine Zeit habe
Kritik
embora ele soubesse que eu não tenho tempo
Dieses Mal bist du zu weit gegangen.
Kritik, Konflikt, Benehmen
Desta vez você passou dos limites. Bra
Mit dir habe ich noch ein Wort zu reden!
Kritik, Warnung
Vamos ter uma conversinha!Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.01.2021 11:43:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken