auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch Gerücht
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Gerücht
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Gerücht
die
Gerüchte
Genitiv
des
Gerücht[e]s
der
Gerüchte
Dativ
dem
Gerücht[e]
den
Gerüchten
Akkusativ
das
Gerücht
die
Gerüchte
rumor
m
maskulinum
fig
figürlich
(boato)
fig
figürlich
Substantiv
Gerücht
n
Beispiel:
ein Gerücht verbreiten
es geht das Gerücht, dass ...
es geht das Gerücht, dass ...
Gerüchte in Umlauf setzen
boato
m
Beispiel:
espalhar um boato
corre o boato de que ...
consta que ... / dizem que ...
espalhar boatos
Substantiv
(Gerücht:)
sich
verdichten
tomar
corpo
m
Substantiv
(Gerücht:)
durch
die
ganze
Stadt
f
femininum
gehen
correr
toda
a
cidade
f
Substantiv
Gerücht
n
angu
(Bra)
m
Substantiv
Gerücht
n
renome
Substantiv
Gerücht
n
voz
f
Substantiv
Gerücht
n
balela
f
Substantiv
Gerücht
n
diz-que-diz-que
Substantiv
Gerücht
n
diz-que-diz-que
m
maskulinum
(Bra)
Substantiv
Gerücht
n
fofoca
f
femininum
bras
brasilianisch portugiesisch
bras
brasilianisch portugiesisch
Substantiv
Gerücht
n
zunzum
m
maskulinum
fig
figürlich
fig
figürlich
Substantiv
Gerücht
n
atoarda
f
Substantiv
Gerücht
n
um
rumor
Substantiv
schwirren
(Gerücht:)
circular
Verb
(Gerücht:)
umgehen
correr
fig
figürlich
Gerücht
n
soada
f
fig
figürlich
Substantiv
fig
figürlich
Gerücht
n
toada
f
fig
figürlich
Substantiv
fig
figürlich
Gerücht
n
ruído
m
fig
figürlich
Substantiv
(Gerücht:)
ausstreuen
derramar
(Gerücht:)
ausstreuen
lançar
(Gerücht:)
umgehen
▶
▶
▶
ir
Verb
(Wind,
Gerücht:)
aufkommen
levantar-se
(Gerücht:)
umgehen,
gehen
correr
Gerede
n
neutrum
(Gerücht)
diz-que-diz-que
m
maskulinum
(Bra)
unverbürgt
(Gerücht:)
não
confirmado
es
geht
das
Gerücht
n
rumoreja-se
Substantiv
Das
Gerücht
hat
sich
schon
verbreitet.
Gerücht
/ (verbreiten)
O
rumor
já
se
espalhou.
(Gerücht:)
in
Umlauf
m
maskulinum
bringen
fazer
girar
durch
die
ganze
Stadt
gehen
[Gerücht,
Nachricht]
Information
correr
toda
a
cidade
gehen,
sich
irgendwohin
begeben,
fahren,
reisen,
reiten,
abgehen
(Zug
Post),
führen
(Weg),
vorgehen,
umlaufen
(Gerücht),
(ver)laufen
(Unternehmen),
stehen
(Gestirn
Angelegenheit
Kleid),
(verzeichnet)
stehen,
sich
(hin)ziehen
(Straße
usw),
fließen
(Fluß),
gespielt
w.
(Film
Stück),
sich
befinden
▶
ir
Verb
werfen,
schleudern;
(Netz:)
auswerfen;
(Geruch:)
verströmen;
(Rauch:)
ausstoßen;
gießen;
(Gefühl:)
einflößen;
(Schuld:)
zuweisen;
(Gerücht:)
ausstreuen;
verbreiten;
lancieren;
starten;
(Theater:)
auf
die
Bühne
bringen;
(Brücke:)
schlagen;
(Rakete:)
abschießen;
(Feuer:)
legen;
fig
figürlich
(j-n:)
treiben;
wirts
Wirtschaft
buchen;
(Steuer:)
festsetzen;
auf
den
Markt
bringen;
(Dividende:)
ausschütten
▶
lançar
fig
figürlich
,
wirts
Wirtschaft
man
munkelt
Gerücht
consata,
corre
es
wird
gemunkelt,
man
munkelt
Gerücht
consta,
corre
Umsturzgerücht
n
neutrum
,
schreckliche
Nachricht
f
Gerücht
pavorosa
f
Substantiv
wie
man
hört
Gerücht
▶
ao
que
consta
Ich
habe
munkeln
hören
...
Gerücht
palpitou-me
...,
ouvi
dizer
...
Man
sagt,
dass
...
Gerücht
Ouvi
dizer
que
...
Ich
kann
das
weder
bestätigen
noch
dementieren.
Gerücht
Não
posso
nem
confirmar
nem
desmentir
isso.
Gerüchte
n, pl
neutrum, plural
in
Umlauf
setzen
Gerücht
coscuvilhar
Ich
habe
gehört,
dass
...
Information
,
Gerücht
Consta-me
que
...
Ich
habe
gehört,
dass...
Information
,
Gerücht
Ouvi
dizer
que
...
Weißt
du,
was
er
gemacht
hat?
Information
,
Gerücht
Você
sabe
o
que
ele
fez?
Bra
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 9:34:05
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X