| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Ausflucht f |
fugida f | | Substantiv | |
|
Ausrede f |
desculpa | | Substantiv | |
|
Ausflucht f |
ugsumgangssprachlich bitate m | | Substantiv | |
|
Ausflucht f |
valhacouto m | | Substantiv | |
|
Ausflucht f |
digressão f | | Substantiv | |
|
figfigürlich Ausflucht f |
rodeio m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Ausflucht ffemininum, Ausrede f |
evasiva f | | Substantiv | |
|
Ausflucht ffemininum, Ausrede f |
escapatória f | | Substantiv | |
|
Ausflucht f |
subterfúgio | | Substantiv | |
|
Ausflucht f |
artimanha | | Substantiv | |
|
Ausrede f |
saída f | | Substantiv | |
|
Ausrede f |
pretexto m | | Substantiv | |
|
Ausflucht f |
tergiversação f | | Substantiv | |
|
Ausflucht f |
artifício | | Substantiv | |
|
Ausflucht f |
estratagema | | Substantiv | |
|
Ausflucht f |
tramóia, subterfúgio, artimanha, artifício, estratagema | | Substantiv | |
|
figfigürlich Ausrede ffemininum, Ausflucht f |
evasão f | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich Ausflucht f |
fuga f | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich Ausflucht f |
torcicolo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich Ausrede f |
treta f | figfigürlich | Substantiv | |
|
Entschuldigung ffemininum, Ausrede f |
escusa f | | Substantiv | |
|
Ausgang, Ausweg, Ausrede m |
saída | | Substantiv | |
|
(Ausrede:) figfigürlich dürftig |
esfarrapado | figfigürlich | | |
|
ugsumgangssprachlich faule Ausrede f |
ugsumgangssprachlich bitate m | | Substantiv | |
|
Vorwand mmaskulinum, Ausrede f |
desculpa f | | Substantiv | |
|
figfigürlich Ausweg mmaskulinum, Ausflucht f |
escapada ffemininum, escapadela f | figfigürlich | Substantiv | |
|
(Ausrede,Lüge:) durchsichtig, offensichtlich |
calvo adjAdjektiv | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 15:32:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |