auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch vaga de calor
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Wärme
f
femininum
(a.
phys
Physik
):
Hitze
f
calor
m
phys
Physik
Substantiv
Hitze
f
calor
m
Substantiv
heraus
▶
de
▶
nach
▶
de
▶
bis
▶
de
teilen
(+Akk.)
intransitiv
Beispiel:
eine Meinung teilen
partilhar
de
Beispiel:
partilhar da mesma opinião
Verb
Hitzewelle
f
vaga
de
calor
f
Substantiv
ab,
als,
von,
aus
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
de
warm
calor
Adjektiv
von;
(Form,
Wesen,
Stoff
etc.:)
aus;
(Herkunft:)
aus,
von;
(Ursache:)
an,
vor,
aus;
(Umstand:)
mit;
zeitl
zeitlich
an;
(comp.:)
als
▶
de
zeitl
zeitlich
▶
von
▶
de
▶
mit
▶
de
Präposition
Vakanz
f
vaga
f
Substantiv
▶
ab
▶
de
▶
an
▶
de
Adverb
Inbrunst
f
calor
m
Substantiv
▶
in
▶
de
▶
gib!
▶
dê!
Eifer
m
calor
m
Substantiv
fig
figürlich
Feuer
n
neutrum
,
Lebhaftigkeit
f
calor
m
fig
figürlich
Substantiv
von,
aus
▶
de
heiß
m
calor
m
Substantiv
Woge
f
vaga
Substantiv
freier
Platz
m
vaga
f
Substantiv
Wärme
f
calor
m
Substantiv
Welle
f
vaga
f
Substantiv
Studienplatz
m
vaga
f
Substantiv
freie
Stelle
f
vaga
f
Substantiv
Hitze
f
femininum
zum
Umkommen
calor
m
maskulinum
de
rachar
Wärmetauscher
m
permutador
m
maskulinum
de
calor
Substantiv
▶
dorther
de
lá
suchen
nach
procura
de
(Schuld:)
freisprechen
von
eximir
de
unter(halb)
debaixo
de
absichtlich
de
acinte
Adjektiv
angeklagt
acusado
de
verschonen
mit
eximir
de
am
Tage
m
▶
de
dia
m
Substantiv
entfernen
(von)
distanciar
(de)
bleiern
de
chumbo
Adjektiv
befreundet
(mit)
amigo
(de)
dürstend
nach,
begierig
auf
etwas
sedento
de
warnen
vor
etwas,
aufmerksam
machen
auf
etwas
precaver
de
gebürtig
(aus)
natural
(de)
...begierig
faminto
de
in
der
Nacht
de
noite
kopfüber,
unversehens
de
chapuz
folgern
aus
coligir
de
herausputzen
(mit)
galantear
(de)
leiden
(an)
padecer
(de)
sich
aufspielen
als,
etwas
spielen
blasonar
de
aufmerksam
machen
auf
etwas,
warnen
vor
etwas
avisar
de
ich
mag
▶
gosto
de
sich
lustig
machen
über
etwas
ludibriar
de
nicht
passen
zu
destoar
de
verleumden
(etwas),
in
den
Schmutz
ziehen
etwas
etwas
detrair
de
zurück
(Wechselgeld)
de
troco
erkranken
an
(Dat.)
adoecer
de
hervorgehen
aus
resultar
de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 8:46:16
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
18
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X