auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch paz
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
unangefochten
lassen
deixar
em
paz
f
Substantiv
Friedenspflicht
f
dever
de
paz
m
Substantiv
Frieden
m
paz
f
Substantiv
Frieden
m
paz
f
Substantiv
Dekl.
Friede
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Friede
die
Frieden
Genitiv
des
Friedens
der
Frieden
Dativ
dem
Frieden
den
Frieden
Akkusativ
den
Frieden
die
Frieden
paz
f
Substantiv
Friede(n)
f
paz
f
Substantiv
Ruhe
f
paz
f
Substantiv
Friede
m
paz
f
Substantiv
Scheinfrieden
m
paz
podre
f
Substantiv
Frieden
m
a
paz
Substantiv
Arbeitsfrieden
m
paz
social
f
Substantiv
in
Ruhe
f
em
paz
m
Substantiv
Ruhe
f
(Friede:)
paz
f
Substantiv
Friedenstaube
f
pomba
de
paz
f
Substantiv
Seelenfrieden
m
paz
da
alma
f
Substantiv
ruhig
bleiben
ficar
em
paz
Redewendung
in
Frieden
m
maskulinum
lassen
deixar
em
paz
f
Substantiv
Friedenstruppen
f, pl
forças
de
paz
f
Substantiv
Dekl.
Friedenspfeife
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Friedenspfeife
die
Friedenspfeifen
Genitiv
der
Friedenspfeife
der
Friedenspfeifen
Dativ
der
Friedenspfeife
den
Friedenspfeifen
Akkusativ
die
Friedenspfeife
die
Friedenspfeifen
cachimbo
da
paz
Substantiv
sozialer
Friede(n)
m
paz
f
femininum
social
Substantiv
verschonen
deixar
em
paz
Verb
in
Ruhe
lassen
deixar
em
paz
in
Ruhe
f
femininum
lassen
deixar
em
paz
m
Substantiv
unangefochten
lassen
deixar
em
paz
m
Substantiv
in
Frieden
lassen
deixar
em
paz
Weltfrieden
m
paz
f
femininum
mundial
Substantiv
ein
gutes
Gewissen
ist
ein
sanftes
Ruhekissen
(Sprichwort)
quem
boa
cama
faz,
nela
dormirá
em
paz
(provérbio)
Redewendung
Friedenstruppe
f
força
f
femininum
de
paz
Substantiv
friedliebend
amante
adj
Adjektiv
da
paz
sozialer
Friede(n)
m
paz
f
femininum
do
trabalho
Substantiv
ruhige,
anständige
Leute
pl
plural
▶
gente
f
femininum
de
paz
ungestört
(
adv
Adverb
a.:)
em
paz
unangefochten
(~
lassen:)
deixar
em
paz
Adjektiv
Friedensmission
f
missão
f
femininum
de
paz
Substantiv
Gemütsmensch
m
paz-de-alma
m
maskulinum
,
f
Substantiv
Friedensnobelpreis
m
Prêmio
Nobel
da
Paz
m
Substantiv
gut
Freund
▶
gente
f
femininum
de
paz
Lassen
Sie
mich
in
Ruhe.
Belästigung
Deixe-me
em
paz.
in
Frieden
m
maskulinum
leben
mit
estar
em
paz
f
femininum
com
Friedensnobelpreis
m
Prêmio
Nobel
da
Paz
(Bra)
m
Substantiv
Friedensnobelpreis
m
Prémio
Nobel
da
Paz
(Por)
m
Substantiv
Lass
mein
Auto
in
Ruhe!
Aufforderung
Deixa
meu
carro
em
paz.
Lassen
Sie
mich
in
Frieden!
Belästigung
▶
Ora
deixe-me
em
paz!
Friedenstruppen
milit
Militär
f, pl
tropas
f, pl
femininum, plural
de
paz
milit
Militär
milit
Militär
Substantiv
Lass
mich
in
Ruhe!
Belästigung
Deixa-me
(/Deixe-me
Bra
)
em
paz!
Störung
f
femininum
der
Totenruhe
jur
,
Vergehen
perturbação
f
femininum
da
paz
dos
mortos
recht
Recht
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 21:36:43
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X