auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch há praticamente uma hora
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
es
gibt
keine
Weg
m
maskulinum
zu
não
há
forma
f
femininum
de
Hektar
m
maskulinum
[ha]
hectare
m
maskulinum
[ha.]
(Bra)
Einlasszeit
f
hora
para
entrar
f
Substantiv
hä?
hein?
zeitl
zeitlich
seit
▶
desde
há
zeitl
zeitlich
man
muss
há
(Bra)
zahllos
uma
infinidade
f
femininum
de
seit
einer
Stunde
f
há
uma
hora
f
Substantiv
vor
einer
Stunde
Zeitangabe
há
uma
hora
es
geht
nichts
über
não
há
como
nichts
zu
machen
não
há
remédio
m
Substantiv
wie
spät
▶
que
hora?
so
etwas
▶
uma
assim
▶
Dekl.
Stunde
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Stunde
die
Stunden
Genitiv
der
Stunde
der
Stunden
Dativ
der
Stunde
den
Stunden
Akkusativ
die
Stunde
die
Stunden
uma
hora
Substantiv
Zitronenlimonade
f
uma
limonada
Substantiv
auf
einen
Sprung
m
maskulinum
kommen
zu
dar
uma
fugida
f
femininum
até
auf
einen
Sprung
m
maskulinum
gehen
zu
dar
uma
fugida
f
femininum
para
auf
einen
Sprung
m
maskulinum
gehen
zu
dar
uma
fugida
f
femininum
até
was
ist
Schlechtes
daran?
que
mal
há
nisso?
Es
besteht
Uneinigkeit
über
...
Meinung
,
Konflikt
Há
discórdia
em
relação
a
...
das
hat
nichts
zu
sagen
não
há
nada
a
dizer
j-m
zur
Last
f
femininum
fallen
ser
uma
carga
f
femininum
para
alg.
sich
ein
Hintertürchen
n
neutrum
offenhalten
manter
uma
saída
f
femininum
de
emergência
sich
ein
Hintertürchen
n
neutrum
offenhalten
manter
uma
solução
f
femininum
de
emergência
Stundensatz
m
salário-hora
(Bra)
m
Substantiv
eine
Bresche
f
femininum
schlagen
fazer
uma
brecha
f
Substantiv
ein
Interview
n
neutrum
führen
n
fazer
uma
entrevista
f
Substantiv
einen
Ausweg
bieten
representar
uma
saída
sinken,
absinken
dar
uma
queda
f
Substantiv
eine
Bresche
f
femininum
schlagen
abrir
uma
brecha
f
Substantiv
Ärger
geben
dar
uma
bronca
Ladenschluss
m
hora
de
fechar
f
Substantiv
klaffen
verb
Verb
ter
uma
fenda
ins
Fettnäpfchen
treten
fig
figürlich
cometer
uma
gafe
fig
figürlich
Redewendung
ein
Konto
n
neutrum
führen
escriturar
uma
conta
f
Substantiv
Ankunftszeit
f
hora
da
chegada
f
Substantiv
Es
ist
eins.
É
uma
hora.
Es
ist
ein
Uhr.
É
uma
hora.
eine
Zeit
verabreden
combinar
uma
hora
um
1
Uhr
à
uma
hora
Ankunftszeit
f
hora
de
chegar
f
Substantiv
über
eine
Reform
abstimmen
Politik
votar
uma
reforma
eine
Situation
f
femininum
meistern
enfrentar
uma
situação
f
Substantiv
einstimmig
de
uma
voz
Adjektiv
fast
praticamente
Stunde
f
femininum
,
Uhrzeit
f
▶
hora
f
Substantiv
eigentlich
praticamente
Uhrzeit
f
▶
hora
f
Substantiv
▶
Zeit
f
▶
hora
f
Substantiv
Uhrzeit
f
▶
hora
f
Substantiv
m
maskulinum
,
n
▶
▶
uma
f
Substantiv
beinahe,
praktisch
praticamente
▶
Dekl.
Stunde
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Stunde
die
Stunden
Genitiv
der
Stunde
der
Stunden
Dativ
der
Stunde
den
Stunden
Akkusativ
die
Stunde
die
Stunden
▶
hora
f
Substantiv
Uhr
(Zeitangabe)
f
▶
hora
f
Substantiv
▶
Dekl.
Stunde
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Stunde
die
Stunden
Genitiv
der
Stunde
der
Stunden
Dativ
der
Stunde
den
Stunden
Akkusativ
die
Stunde
die
Stunden
▶
hora
f
Substantiv
praktisch
praticamente
es
ist
etwas
dran
há
aí
qualquer
coisa
(de
verdade)
fig
figürlich
ziemliche
Menge
f
fig
figürlich
uma
boa
dose
f
fig
figürlich
Substantiv
angemeldet
sein
bei
jdm
ter
hora
marcada
em
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 1:17:35
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
20
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X