| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Schuss m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
disparo m | | Substantiv | |
|
schießen, Schuss abgeben |
disparar | | | |
|
Schuss |
chuto | | | |
|
Schuss m |
tiro | | Substantiv | |
|
Schuss m
(Fußball) |
lance m | sportSport | Substantiv | |
|
(Fußball:) Schuss |
chute (Bra) | | | |
|
(Schuss:) fehlgehen |
desviar-se | | | |
|
(Schuss:) fehlgehen |
falsar | | | |
|
(Schuss:) abgeben |
descarregar | | | |
|
(Fußball:) Schuss m |
balão m | | Substantiv | |
|
(Schuss:) getroffen |
alvejado | | | |
|
(Schuss:) abgeben |
despedir | | | |
|
(Fußball:) Schuss m |
pontapé m | | Substantiv | |
|
(Schuss:) fehlgehen |
desviar | | | |
|
Schuss mmaskulinum, Schussfaden m |
trama f | | Substantiv | |
|
Schussfaden mmaskulinum, Schuss m |
trama f | | Substantiv | |
|
(Schuss:) abfeuern, abgeben |
desfechar | | | |
|
(mit Flüssigkeit:) Schuss m |
golpe m | | Substantiv | |
|
Schuss mmaskulinum ins Schwarze |
tiro mmaskulinum em cheio | | | |
|
Schuss mmaskulinum auf (Akk.) |
disparo mmaskulinum contra | | | |
|
einen Schuss mmaskulinum abgeben |
dar um tiro m | | Substantiv | |
|
Espresso mmaskulinum mit Schuss Milch |
(café) pingado mmaskulinum (Por) | | | |
|
(Schuss:) abfeuern auf (Akk.), abgeben auf (Akk.) |
desfechar a | | | |
|
(Schuss:) abfeuern auf (Akk.), abgeben auf (Akk.) |
desfechar em | | | |
|
Tasse ffemininum Kaffee (mit einem Schuss heißen Wassers)
Getränke |
carioca ffemininum de café | | | |
|
fehlschlagen (Projekt), ausbleiben (z.B. Lieferung), ausgehen (Licht), versagen (Mechanismus), ausfallen (Maschine), fehlgehen (Schuss), fehlen, im Leben scheitern, Kartenspiel: passen |
falhar | | | |
|
schießen, Schuß abgeben, abfeuern; (Foto) knipsen; (Schrei) ausstoßen; (Motor) anspringen; (Auto, Person) losbrausen |
disparar | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 12:33:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |