| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Bank f |
bastidor | | Substantiv | |
|
Bank f |
banquinho | | Substantiv | |
|
Bank f |
banqueta, banquinho | | Substantiv | |
|
Bank... |
bancário adjAdjektiv | | | |
|
Deutsche Bank f |
banco alemão | | Substantiv | |
|
Schließfach n |
(Bank:) cofre m | | Substantiv | |
|
(Bank-) Abteilung f |
carteira f | | Substantiv | |
|
finanFinanz Bank f |
banco m | finanFinanz | Substantiv | |
|
Bank, Arbeitsbank f |
cavalete f | | Substantiv | |
|
Überweisung f |
(Bank:) transferência f | | Substantiv | |
|
Gehen Sie (sg.)! |
Vá! | | | |
|
ir [Subjuntivo Presente] |
vá | | | |
|
Hau ab! |
Vá embora! | | | |
|
Sitzbank ffemininum, Bank f |
banco m | | Substantiv | |
|
Name einer Bank |
Caixa Geral f | | Substantiv | |
|
auf der Bank |
no banco | | | |
|
gegenüber der Bank |
em frente do banco | | | |
|
Note f |
(Bank~:) cédula (Bra) f | | Substantiv | |
|
Bank ffemininum, Bankreihe f |
bancada ffemininum; | | Substantiv | |
|
los!; meinetwegen! |
vá lá! ugsumgangssprachlich | | | |
|
leere Drohung f |
ameaça ffemininum vã | | Substantiv | |
|
immerhin |
vá lá ir | | | |
|
scheren Sie sich zum Teufel! |
vá para o diabo! | | | |
|
Bank ffemininum von Brasilien |
Banco mmaskulinum do Brasil [BB] | | | |
|
(Spiel:) Kasse ffemininum, Bank f |
bolo m | | Substantiv | |
|
Bank ffemininum von Portugal |
Banco mmaskulinum de Portugal [BP] | | | |
|
Er kann mir gestohlen bleiben! ugsumgangssprachlich
Abneigung, Konflikt |
Que vá plantar favas! ugsumgangssprachlich | | | |
|
geh! |
vá! | | | |
|
Einlage ffemininum (bei der Bank) |
depósito | | | |
|
(Spiel:) die Bank ffemininum führen |
bancar | | | |
|
Gott mmaskulinum sei mit dir!
Wunsch |
Vai (/ Va Bra )vai com Deus | | | |
|
Um wieviel Uhr öffnet die Bank? |
a que horas abre o banco? | | | |
|
Setzt euch auf den Boden (/ auf die Bank)!
Aufforderung / (setzen) |
Sentem-se no chão (/ no banco). | | | |
|
ein Darlehen nneutrum (bei der Bank ffemininum ) aufnehmen verbVerb |
pedir verbVerb um empréstimo mmaskulinum (no banco mmaskulinum ) | | | |
|
leer, hohl, vergeblich |
vão mmaskulinum, vã ffemininum
vã {f} | | Adjektiv | |
|
Gehen Sie fort! |
Vá-se embora! | | | |
|
Fahr zur Hölle! |
vá pro inferno! | | | |
|
Gehen Sie immer geradeaus.
Wegbeschreibung |
Vá sempre em frente. | | | |
|
Fick dich ins Knie! vulgvulgär
Beschimpfung |
Vá se foder! vulgvulgär | vulgvulgär | | |
|
Machen Sie, dass Sie wegkommen!
Aufforderung |
Vá-se embora! / Saia daí! | | | |
|
Ab in die Küche, Fräulein!
Aufforderung |
Senhorita, vá indo pra cozinha. | | | |
|
Komm auf den Punkt!
Konversation, Diskussion |
Vai (/ Vá Bra ) direto ao ponto! | | | |
|
Du kannst mich mal! ugsumgangssprachlich
Beschimpfung |
Vá tomar naquele lugar. ugsumgangssprachlich (Bra) | | | |
|
Geh nicht zu weit weg von uns!
Aufforderung, Erziehung |
Não vá para muito longe de nós. | | | |
|
Ich möchte, dass die Fans sich das Spiel ansehen. |
Quero que a torcida vá assistir ao jogo. | | | |
|
Wenn du willst, dass ich gehe, werde ich das tun. |
Se você quiser que eu vá, eu irei. (Bra) | | | |
|
häufig gebrauchtes Schimpfwort in Brasilien ("Geh zur Hure, die Dich gebar")
Beschimpfung |
puta-que-pariu (= vá para a puta que o pariu) (Bra) | | | |
|
Der richtige Weg ist, dass alle ins Stadion gehen, um sich zu vergnügen, um ihre Mannschaft zu unterstützen. |
O caminho certo é que todo mundo vá ao estádio para se divertir, para apoiar sua equipe. | | | |
|
(mit Flugzeug:) fliegen |
ir | | Verb | |
|
Konjugieren gehen
Bewegungen |
ir | | Verb | |
|
sich begeben |
ir | | Verb | |
|
(zu Fuß) gehen |
ir | | Verb | |
|
gehen, fahren |
ir | | Verb | |
|
(Gerücht:) umgehen |
ir | | Verb | |
|
(mit Fahrzeug:) fahren |
ir | | Verb | |
|
(Fluss:) fließen |
ir | | Verb | |
|
gehen, sich irgendwohin begeben, fahren, reisen, reiten, abgehen (Zug Post), führen (Weg), vorgehen, umlaufen (Gerücht), (ver)laufen (Unternehmen), stehen (Gestirn Angelegenheit Kleid), (verzeichnet) stehen, sich (hin)ziehen (Straße usw), fließen (Fluß), gespielt w. (Film Stück), sich befinden |
ir | | Verb | |
|
(Weg:) führen |
ir | | Verb | |
|
Überweisungsauftrag mmaskulinum finanFinanz
(Bank) |
ordem ffemininum de lançamento
(banco) | finanFinanz | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 3:44:37 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 1 |