| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Flug m | passagem f aérea | Substantiv | |||
| im Flug | de abalada | ||||
|
Zwischenlandung f machen Flug | escalar | ||||
|
aviat Hinflug m, Flug m |
ida f | aviat | Substantiv | ||
|
aviat Hinflug nach, Flug nach m |
ida a f | aviat | Substantiv | ||
| Ab-fahrt,flug Start | a partida | ||||
| einen Flug m buchen |
marcar um voo m | Substantiv | |||
| die Zeit vergeht wie im Flug | o tempo voa | Redewendung | |||
| wirts (Auftrag:) stornieren, annullieren (a. Flug etc.) | cancelar | wirts | |||
| Wie lange dauert ein Flug? | Quanto tempo leva um voo? | ||||
| Für den Flug nach Rio benötigt er 16 Stunden. | Para o Rio de avião ele necessita de 16 horas. | ||||
| Flug m, Flüge pl |
voo m, voos pl (Bra antigo: vôo, vôos) | Substantiv | |||
|
Das Flugzeug hob genau um neun Uhr ab. Flug / (abheben) |
O avião decolou às nove horas em ponto. (decolar) | ||||
|
Das Flugzeug flog über den Wolken. Flug / (fliegen) | O avião estava voando acima das nuvens. | ||||
|
Infraero m Flug / (staatlicher brasilianischer Flughafenbetreiber in Form eines Öffentlichen Unternehmens) |
Infraero f (sigla para "Empresa Brasileira de Infra-estrutura Aeroportuária", uma empresa pública federal brasileira de administração indireta) | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 4:38:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Portugiesisch Deutsch Flug
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken