FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Decke
f
clochaSubstantiv
Dekl. ...decke, ...wand in zusammengesetzen Nomen ...decken, ...wände
f
parede
f
anato, mediz, techn, Fachspr.Substantiv
Dekl. Deck
n
cobertaSubstantiv
(Decke, Arme:) ausbreiten estender
Wand
f
parede
f
Substantiv
Wand... mural
spanische Wand
f
biombo
m
Substantiv
(Wand:) verputzen guarnecer
(Wand:) verputzen barrar
(Wand:) tapezieren forrar
tragende Wand
f
parede f mestraSubstantiv
(Wand:) wackeln abalar
(Wand-) Verkleidung
f
revestimento
m
Substantiv
(Zimmer-)Wand
f
parede
f
Substantiv
putzen (Wand:) rebocarVerb
(Zimmer:) Wand
f
parede
f
Substantiv
(Decke:) ausbreiten deitar
(Zimmer-) Decke
f
tecto m (Por)Substantiv
(Winter-) Decke
f
edredom, edredão
m
Substantiv
(Zimmer-) Decke
f
teto m (Bra)Substantiv
aufschlagen (Decke:) tirarVerb
fig sich nach der Decke f strecken desunhar-sefig
(Porzellan, Wand:) Riss
m
fenda
f
Substantiv
nicht tragende Wand
f
parede f não portanteSubstantiv
(Wand:) weißen, tünchen branquear
an die Wand
f
na parede
f
Substantiv
(Wand, Raum:) Verschalung
f
entabuamento
m
Substantiv
(Wand, Raum:) verschalen entabuar
Wand f an Wand de paredes f, pl meiasRedewendung
Wand an W de paredes meias
Felswand f, Wand
f
escarpa
f
Substantiv
Bretterwand f, Wand
f
barda f, bardo
m
Substantiv
archi tragende Wand
f
parede resistente
f
archiSubstantiv
noch eine Decke mais um cobertor
Altardecke f, Decke
f
mantel
m
Substantiv
Holzdecke m, Decke
f
forro
m
Substantiv
Decke f, Bedeckung
f
cobertura
f
Substantiv
an(Akk., Tür, Wand) a (prp.)
(Haus, Wand:) verputzen, vergipsen engessar
(von der Wand:) abnehmen tirar
(Wand:) Kalken n, Tünchen
n
branqueamento
m
Substantiv
gegen die Wand reden fig pregar à parede figfigRedewendung
(Zimmer-)Wand f; (Haus-)Mauer
f
parede
f
Substantiv
(Wand:) sich drücken an (Akk.) coser-se com
(an die Wand:) lehnen, anlehnen apoiar
(an Wand:) annageln, festnageln, nageln encravar
unter einer Decke f stecken fig
Betrug
estar feitofig
Riss
m
(Wand, Mauer, Stein:) fenda f, racha
f
Substantiv
(Baum, Wand etc.:) dick forte adj
herunternehmen, hinunternehmen (von der Wand etc.) descer
Berg erklettern, Wand hochlaufen (z.B. Eidechsen) escalar
Stalaktit m (Tropfstein von der Decke her)
Geologie
estalactite
f
Substantiv
einen Nagel m in die Wand f hauen pregar um prego m na parede
f
Substantiv
teeren, mit Parolen bemalen, Wand beschmieren oder bemalen, anschwärzen pichar
rohes Kuh-Leder n (wird als Decke zum Schutz gegen Regen benutzt) ligal m (Bra)
Ich bin sehr heftig mit dem Kopf an die Wand gestoßen.
Verletzungen
Eu bati muito forte com a cabeça na parede.
sinken (Sonne, Niveau usw.) nachlassen (Leistung usw.), abstürzen (Flugzeug), herunterkommen (Decke usw.), abfallen, ausfallen (Blätter, Haare), zufallen (Gewinn), fällig sein (Zinsen), hängen (überhängen, herunterhängen), einschlagen (Blitz) cair
Dekl. Decke
f
teto (Bra)
m
Substantiv
Faserwand Faserwände f
f

fibroso 1. composto de fibras ou com elas relacionado - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/fibrosa Gebärmutter durch eine Muskel- oder Faserwand getrennt - https://www.babycenter.de/a8472/anomalien-des-uterus-in-der-schwangerschaft fibra {f} Faser {f} - https://dept.dict.cc/?s=Faser parede {f} Wand {f} - https://dept.dict.cc/?s=Wand Útero septado é definido quando a cavidade uterina na paciente apresenta uma parede, chamada de septo, - https://ipgo.com.br/malformacoes-uterinas-completo/ Na ressonância magnética, dependendo da intensidade de sinal, pode ser avaliada a constituição do septo, visto que um septo fundamentalmente constituído por tecido fibroso - https://estudogeral.uc.pt/bitstream/10316/32082/1/Malformacoes%20uterinas%20-%20do%20diagno%CC%81stico%20ao%20tratamento%2C%20FMUC%2C%202016%2C%20Helena%20Rita%20Antunes.pdf
parede f fibrosa paredes f fibrosasSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.12.2025 9:33:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit