/
Hallo Tamod. Kannst du mir Bitte Bitte Helfen? Danke.
Er an Sie: Witam ciê piêkna.By³em chory na zapelenie p³uc i nadodatek mia³em pekniet± hrz±stkê ktura ³±czy rzebra bo mia³em ma³y wypadek podczas jad±c do szpitala z curk± alê najwarzniejsze jest to ¿e dla weroniki nic siê nie sta³o a moja wina by³a bo poaów nie zapie³em. A Weronika mia³a bardzo mocne bezdechy czyli poprostu siê dusi³a asz sina by³a i mdla³a. Ale ju¿ jest wszystko dobrze.Dzwonili do mie z pracy i byæ morze ¿e bêdê mia³ montarz.Bo muszê zarobiæ trochê pieniêdzy. A z ¿on± normalnie tak jak by³o to i jest tak samo.Ja muszê tylko zarabiaæ to tylko wiem.A riko co¶ mówi tobie mnie naprzyk³ad co¶ ci wypomina.Poprostu czasami mam wy¿uty sumienia ¿e pojawi³em siê w waszym ¿yciu.A poprostu muszê chodziæ do kawiarenki internetowej wtwdy mogê ci odpisaæ. Caluski pa trzymaj siê
Re: Hallo Tamod. Kannst du mir Bitte Bitte Helfen? Danke.
Ich grüß dich meine Schöne, Ich hatte Lungenentzündung und zusätzlich hatte ich einen Bruch der Knorpel, die die Rippen zusammen verbindet, da ich einen kleinen Unfall auf der Fahrt mit meiner Tochter zum Krankenhaus hatte, aber das wichtigste ist, dass Weronika keine Verletzungen davon getragen hat, das war meine Schuld, da ich nicht angeschnallt war. Und Weronika hatte sehr intensive Atemnot, das heißt sie war am ersticken, sie war blau und wurde mehrmals ohnmächtig. Aber jetzt ist es gut. Sie haben aus der Arbeit angerufen, und vielleicht werde eine Montage haben. Da ich etwas Geld verdienen muss. Und mit meiner Frau läuft es wie bisher. Ich muss Geld verdienen, das weiß ich genau. Und Rico sagt was zu dir, macht er dir z.B. Vorwürfe? Ich habe manchmal Gewissensbisse, dass ich in eurem Leben erschienen bin. Ich muss einfach ins Internetcafé gehen um dir zu antworten.
➤➤
Danke: Re: Hallo Tamod. Kannst du mir Bitte Bitte Helfen? Danke.
Vielen Dank Tamod
Kannst du mir auch die Antwort Bitte übersetzen.
Sie an Ihn: Hallo, bei mir gehts so, ist im Moment nicht so einfach mit Rico. Er merkt das was nicht stimmt, weil ich mich ihm gegenüber anders Verhalte ist jetzt auch egal. Ich weiß das du und deine Tochter im Krankenhaus wart, und ich hab dich auch schon mal gefragt gehabt was ihr hattet also welche Krankheit, aber du hast mir nicht geantwortet. Ich freue mich wenn es Euch wieder gut geht. 2 Wochen ist ne lange Zeit muss ja schlimm gewesen sein, glaube dir das es schwer war diese Zeit. Ich hoffe jetzt seit ihr wieder gesund und zu Hause. Jetzt muss ich dich mal Fragen, hast du meine sms und e-mail bekommen? Ich weiß immer nicht so richtig ob du das liest was ich dir schreibe weil, manchmal antwortest du mir per sms dann wieder per E-Mail und auf meine Fragen antwortest du gar nicht. Ich weiß, du hast kein Internet aber, manchmal scheinbar doch sonst könntest du ja keine e-mails schreiben. Wie läuft es mit deiner Frau? Du fehlst mir. Küsse zurück. Ach Bitte noch ne Kleinigkeit Tamod. Sie an Ihn: Ich wünsche dir alles Liebe und Gute zu deinem Geburtstag, viel Glück und vor allem Gesundheit.
Re: Kannst du mir auch die Antwort Bitte übersetzen.
U mnie tak sobie, obecnie nie najprościej z Rico. Zauważył, że coś nie gra, bo zachowuję się wobec niego inaczej, ale teraz to wszystko jedno. Wiem, że byłeś razem z córką w szpitalu, i już pytałam, co wam dolegało. A więc o jaką chorobę chodzi, ale mi nie odpowiedziałeś. Cieszę, się, że już się dobrze czujecie. 2 tygodnie to długi czas, musiało być poważne, wieżę, że to był ciężki okres. Mam nadzieję, że jesteście cali i zdrowi z powrotem w domu. Muszę ponownie zapytać, czy otrzymałeś ode mnie moje sms’y i e-maile? Nie zawsze wiem, czy czytasz to co piszę. Bo niekiedy odpowiadasz sms’em, a niekiedy e-mail’em, a na moje pytania nie odpowiadasz. Wiem, że nie masz Internetu, ale niekiedy widać masz, bo inaczej nie wysłałbyś e-maila. Jak układa się z twoją żoną? Brakuje mi ciebie. Przesyłam całuski Sie an Ihn: Z okazji urodzin życzę Tobie wszystkiego najlepszego, szczęścia, a przede wszystkim zdrowia.
➤➤
Danke: Re: Kannst du mir auch die Antwort Bitte übersetzen.
Vielen lieben Dank Tamod für deine Hilfe.
Hallo Tamod. Kannst du mir Bitte Helfen mit der Übersetztung. Danke.
Er an Sie: Witam cię piękna.Opowiadaj co u ciebie się dzieje mam nadzieję że poukładało się u was. Przepraszam że nic nie pisałem alę byłem w szpitalu z curką bo ona była chora i ja też i poprostu 2 tygodnie opiekowałem się nią w jednej sali.Powiem że bylo cięrzko alę jedno cześnie było nawet fajnie. pa caluski
Re: Hallo Tamod. Kannst du mir Bitte Helfen mit der Übersetztung. Danke.
Ich grüß dich meine Schöne, Erzähle, was gibt es neues bei dir. Ich hoffe, das zwischen euch irgendwie läuft. Entschuldige, dass ich nicht geschrieben habe, aber ich war mit meiner Tochter zusammen im Krankenhaus, weil sie krank war und ich einfach 2 Wochen lang in einem Saal pflegte. Es war schwer, aber gleichzeitig schön. Küsse. Tschüs.
➤➤
Danke: Re: Hallo Tamod. Kannst du mir Bitte Helfen mit der Übersetztung. Danke.
Vielen Dank.
ich brauche wieder deine Hilfe Tamod
Er an Sie: Juz niecale 48 godzin,i bede tam.jezeli mozesz,to wez te 2 komplety kluczy dla nas.te ktore tobie wtedy zostawilem.buzka Sie an Ihn: Hallo mein Schatz, ich versuche dir mal zu erklären warum ich am Samstag enttäuscht war. Ich bin davon ausgegangen das du zu mir auf Besuch kommst, das fand ich super schön. Deshalb habe ich das polnische Kabelfernsehen gekauft. Ich habe alle SMS von dir noch mal gelesen. Es steht in keiner drin das du kommst um in Lüttewitz zu arbeiten. Du hast nur geschrieben das du am Montag kommst und den Monat bleibst vielleicht auch länger. Ich habe dir geschrieben. Das ich es so verstanden habe du kommst nicht um zu arbeiten sondern um mich zu besuchen. Das hast du nicht richtig gestellt. Verstehst du es jetzt? Deshalb habe ich geschrieben das ich naiv und dumm bin und ich es scheiße finde. (Na wenigstens das hat es gut übersetzt) Ich habe dir hier eine Arbeit als Schweißer gefunden.Die Woche sollten wir da vorbei gehen. Ich habe keine Ahnung ob du das überhaupt willst. Oder ob ich das auch wieder falsch verstanden habe, das ich dir Arbeit suchen soll. Ich würde es super finden, wenn ich mal paar Antworten auf meine Fragen bekomme. Ich lebe nicht gern in der Ungewissheit. Ich hoffe du hast meinen Brief dabei....*grins* Ok es ist natürlich Klasse das es in Lüttewitz geklappt hat und ich freue mich wahnsinnig das du wieder da bist und nun doch bei mir wohnst. Es ist wunderschön. Danke Ich liebe dich Deine Chrissi
Re: ich brauche wieder deine Hilfe Tamod
Es bleiben nur noch nich mal 48 Stunden Zeit. Wenn du kannst nimm für uns diese zwei Schlüsselsätze. Diese, die ich damals dir zurückgelassen habe. Cześć mój skarbie, spróbuję wytłumaczyć, dlaczego w sobotę byłam zawiedzio0na. Wyszłam z założenia, że przyjeżdżasz do mnie w odwiedziny. Co uznałam za wspaniałe. Dlatego zakupiłam polską kablówkę. Przeczytałam ponownie wszystkie sms’y od ciebie. Nie ma w żadnym, że przyjeżdżasz, by pracować w Lüttewitz. Napisałeś tylko, że przyjeżdżasz w poniedziałek, i będziesz w poniedziałek, może dłużej. Napisałam tobie. Że zrozumiałam, że nie przyjeżdżasz do pracy, tylko do mnie w odwiedziny. Tego tak nie przedstawiłeś. Teraz rozumiesz? Dlatego napisałam, że jestem naiwna i głupia i uważam, że fatalnie wyszło. (no przynajmniej to dobrze przetłumaczono) Znalazłam tobie tutaj pracę w charakterze spawacza. W ciągu tygodnia trzeba tam iść. Nie wiem, czy tego w ogóle chcesz. Lub może znów źle zrozumiałam, że mam tobie szukać pracy. Byłoby super, gdybym uzyskała kilka odpowiedzi na te pytania. Nie lubię żyć w niepewności. Mam nadzieję, że nasz ze sobą mój list ….*uśmieszek* OK., oczywiście wspaniale, że udało się z Lüttewitz i ogromnie się cieszę, że jesteś z powrotem i jednak ze mną mieszkasz. To jest wspaniałe. Dziękuję. Kocham cię Twoja Krysia
➤➤
Danke: Re: ich brauche wieder deine Hilfe Tamod
Ganz lieben Dank Tamod :)
Bitte übersetzen
Zum Schluss Ania noch ein kleines Geburtstaggeschenk für Deine Tochter Susanna. Ohne wenn und aber. Hoffe Du verstehst das so. Es ist nur ein kleiner Gutschein für Mytoys.de Dort kannst du deiner Tochter etwas aussuchen. Natürlich wird es auch zu Dir nach Hause geliefert. Habe mich genau erkundigt. Vielleicht bist Du jetzt sauer auf mich. Es ist wirklich nur eine Kleinigkeit.
Sorry schon wieder eine Anfrage.
Zum Schluss Ania noch ein kleines Geburtstaggeschenk für Deine Tochter Susanna. Ohne wenn und aber. Hoffe Du verstehst das so. Es ist nur ein kleiner Gutschein für Mytoys.de Dort kannst du deiner Tochter etwas aussuchen. Natürlich wird es auch zu Dir nach Hause geliefert. Habe mich genau erkundigt. Vielleicht bist Du jetzt sauer auf mich.
Re: Sorry schon wieder eine Anfrage.
Anno, na koniec jeszcze mały prezent urodzinowy dla Twojej córki Susanny. Beż żadnych ale. Mam nadzieję, że tak to zrozumiesz. To tylko mały bon do Mytoys.de. Możesz tam wybrać coś dla córki. Oczywiście będzie to dostarczone do Twojego domu. Dowiedziałem się dokładnie. Może teraz jesteś zła na mnie.
Bitte übersetzen
eine Woche ist immer schnell um, alle freuen sich auf das Wochenende. Du musst ganz schön hart arbeiten. Diese Woche hatte deine Tochter Geburtstag. Für Kinder ist es ein besonders schöner Tag. Man bekommt Geschenke. Es gibt leckeren Kuchen. Deine Tochter hat sich bestimmt auch sehr gefreut. Das war für dich sicher anstrengend. Aber leuchtende Kinder Augen sind dafür sehr schön. Wie feiert ihr so einen Geburtstag bei euch. Gibt es was besonderes zu essen. Was für Geschenke hat deine Tochter bekommen. Ania muss dich nochmal fragen was du genau arbeitest, im Geschäft. Habe das nicht richtig verstanden. Entschuldige. Wie lange arbeitest du am Tag. Samstag musst du auch arbeiten. Du wohnst in Breslau eine sehr schöne Stadt. Es gibt viel zu sehen. Da ist immer was los. Ich wohne nur in einer Kleinstadt. 20000 Einwohner, Breslau hat ein paar tausend mehr 500000. Aber es auch schön in einer so grossen Stadt zu wohnen. Da gibt es keine lange Weile. Man findet immer etwas.
Re: Bitte übersetzen
Tydzień szybko mija, wszyscy cieszą się na weekend. Musisz naprawdę ciężko pracować. W tym tygodniu twoja córka ma urodziny, Dla dzieci to szczególnie piękny dzień. Dostaje się prezenty. Jest smaczny tort. Twoja córka z pewnością się bardzo cieszyła. Do była dla ciebie bardzo wyczerpujące. Ale błyszczące oczy dziecka są za to bardzo ładne. Jak obchodzicie urodziny u siebie. Czy jest coś szczególnego do jedzenia, Jakie prezenty otrzymała twoja córka. Ania musze jeszcze raz spytać czym się zajmujesz, w sklepie. Nie zrozumiałem tego. Przepraszam. Jak długo pracujesz w ciągu dnia. W sobotę też musisz pracować. Mieszkasz we Wrocławiu, to ładne miasto. Jest dużo do zobaczenia. Tam zawsze coś się dzieje. Ja mieszkam w małym mieście. 20000 mieszkańców, Wrocław ma kilka tysięcy więcej 500000. Ale to dobrze mieszkać w dużym mieście. Nie nudzi się. Zawsze sie coś znajdzie.
➤➤
Danke: Re: Bitte übersetzen
Vielen, vielen Dank!!!!!! Muss endlich selbst anfangen polnisch zu lernen