Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Polnisch
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Polnisch
Übersetzungsforum
Polnisch Chat
Löschanträge
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Wochentage
Farbschema classic
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Wochentage
Farbschema classic
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Polnisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
4394
Go
→
+ Neuer Beitrag
Luci
23.09.2014 12:59:27
Ich hätte da noch was, könntest Du mir das noch als Antwort übersetzen Tamod? Ich hoffe es ist nicht zuviel. Wäre voll lieb von dir. Vielen Dank.
Sie an Ihn: Mir geht's gut. Entschuldige wenn ich nicht immer gleich zurück schreibe, aber an der Arbeit ist das manchmal etwas schwierig. Ich habe viel an der Arbeit zu tun, das ist aber auch ganz gut so ,weil so muss ich nicht soviel Zeit mit Rico verbringen das fällt mir nämlich im Moment ziemlich schwer, mir graut es schon immer vorm Wochenende weil wir da die meiste Zeit zusammen sind, ich weis das hört sich alles ziemlich schlimm an, aber es ist nun mal so. Für Charlotte ist es halt nicht so schön, die sieht mich manchmal den ganzen Tag nicht, weil ich erst spät abends nach Hause komme. Manchmal denke ich mir so, wie ein Leben mit Dir zusammen wäre, wir wären bestimmt glücklich. Denkst du auch manchmal so? Du musst Wissen ich habe Rico in den 13 Jahren nie betrogen, ich bin auch nicht der Typ für sowas, aber ich Liebe Dich, und es nun mal passiert. Obwohl ich nicht sehr viel über dich weis, habe ich das Gefühl, ich würde dich schon jahrelang kennen. Wahnsinn oder? Wie ist das bei Dir, wenn du zu Hause bist mit Deiner Frau? Hat dich deine Frau schon mal betrogen mit einem anderen Mann? Ich sitze jeden Tag in meiner Mittagspause vorm Laptop und lese mir Deine e-mails durch, und dann schaue ich mir jeden Tag das Bild an, was wir am letzten Tag der Bauzeit gemacht haben. Weist Du noch? Ich wünschte mir wir könnten uns öfters sehen und besser kennenlernen. Ich denke jeden Tag, jede Stunde und jede Minute an Dich. Hast du eigentlich jemanden das mit uns erzählt einen Freund, oder hast du jemanden dem du dich anvertrauen kannst? Ich hoffe mal ganz sehr das Du vielleicht die nächste Baustelle mal in meiner Nähe hast, und wir uns dann mal sehen können. Du fehlst mir so sehr. Ich küsse dich ganz sehr.
Antworten
Tamod
24.09.2014 10:28:23
➤
Re: Ich hätte da noch was, könntest Du mir das noch als Antwort übersetzen Tamod? Ich hoffe es ist nicht zuviel. Wäre voll lieb von dir. Vielen Dank.
Mam dobre samopoczucie. Przepraszam, że nie zawsze szybko odpisuję, ale w pracy jest to nieraz utrudnione. Mam dużo roboty w pracy, ale to dobrze, bo w ten sposób nie muszę spędzać dużo czasu z Rico, obecnie to jest dla mnie ciężkie, odrzuca mnie na myśl o weekendzie, bo wtedy większość czasu jesteśmy razem, wiem że brzmi to niedobrze, ale tak to już jest. Dla Charlotty to nie jest takie źle, nie widzi mnie nieraz cały dzień, bo wracam do domu póxno w nocy. Niekiedy myślę, jak wyglądałoby życie z Tobą, bylibyśmy z pewnością szczęśliwi. Też tak niekiedy myślisz? Musisz wiedzieć, że nie zdradziłam Rico przez te 13 lat, nie jestem też typem człowieka, który to robi, ale kocham Ciebie i tak się stało. Choć wiem niedużo o Tobie, czuję, jakbym Ciebie znała od lat. Wariactwo, nieprawdaż? Jak tam u Ciebie, jak tam u Ciebie w domu z Twoją żoną? Czy twoja żona zrdradziła cię z innym mężczyzną? Siedzę każdego dnia w przerwie obiadowej przed laptopem i czytam maile od Ciebie, i wtedy patrzę każdego dnia na zdjęcie, które zrobiliśmy ostatniego dnia na budowie. Pamiętasz? Chciałabym byśmy mogli się częściej widzieć i lepiej się poznać. Każdego dnia, każdej godziny i w każdej minucie myślę o Tobie. Czy jest ktoś, komu o nas opowiedziałeś, jakiś przyjaciel, czy może jest ktoś komu się zwierzasz? Mam dużą nadzieję, że następną budowę będziesz miał w moim pobliżu i będziemy mogli się zobaczyć. Bardzo mi ciebie brakuje. Całuję cię bardzo mocno.
Antworten
Luci
24.09.2014 12:51:20
➤➤
Danke: Re: Ich hätte da noch was, könntest Du mir das noch als Antwort übersetzen Tamod? Ich hoffe es ist nicht zuviel. Wäre voll lieb von dir. Vielen Dank.
Wow Tamod, ich weiß gar nicht was ich sagen soll, ich komme mir schon ein bisschen blöd vor, weil ich ständig was neues zum Übersetzen habe. Ich bin aber echt froh das es Dich hier gibt, das ist wirklich eine große Hilfe. Ein großes Dankeschön an dich. Du bist echt Klasse. DANKE
Antworten
Luci
22.09.2014 15:42:45
Hallo Tamod, kannste mir Bitte bitte nochmal helfen? Danke schonmal
Er an sie: Witam cie serdecznie. Nie ma takiej godziny zebym nie myslal o tobie. Przeczytalem twojego wiadomosci i mozesz do mnie pisac przez internet bo czasami jak jest ladna pogoda to mam internet ale trzeba duzo czasu. Caluje cie bardzo mocno. A jak u ciebie samo poczucie.
Antworten
Tamod
23.09.2014 10:00:18
➤
Re: Hallo Tamod, kannste mir Bitte bitte nochmal helfen? Danke schonmal
Ich grüß dich herzlich. Es gibt keine Stunde in der ich nicht über dich denken würde. Ich habe die Nachrichten von dir gelesen und du kannst mir E-Mails schreiben, weil wenn schönes Wetter gibt, da habe ich Internetverbindung, aber es braucht viel Zeit. Ich küsse dich sehr lieb. Und wie geht es dir?
Antworten
Luci
23.09.2014 12:29:58
➤➤
Danke: Re: Hallo Tamod, kannste mir Bitte bitte nochmal helfen? Danke schonmal
Ganz herzlichen Dank Tamod.
Antworten
Luci
22.09.2014 07:43:13
Hallo Tamod, Könntest Du mir Bitte nochmal Helfen? Danke
Sie an Ihn: Hallo Marcin, Ich hoffe es geht dir gut. Es ist echt Schade das Du so weit weg bist, und dann können wir noch nicht einmal e-mails schreiben, konntest bestimmt meine letzte mail auch noch nicht lesen.Ich habe ab 6. Oktober Urlaub wenn Du in der Nähe wärst, hätten wir uns bestimmt mal sehen können, aber du bist zu weit weg. Wenn Du bei Deiner Familie zu Hause bist, denkst Du da auch ab und zu mal an mich? Es ist schon alles ganz schön schwierig. Ich vermisse Dich ganz sehr. Liebe Grüße
Antworten
Tamod
22.09.2014 08:22:48
➤
Re: Hallo Tamod, Könntest Du mir Bitte nochmal Helfen? Danke
Cześć Marcin, mam nadzieję, że u ciebie wszystko dobrze. Wielka szkoda, że jesteś tak daleko i do tego nie możemy pisać do siebie maili, na pewno nie przeczytałeś jeszcze ostatniego maila. Od 6 października mam urlop i gdybyś był w pobliżu, to moglibyśmy się spotkać, ale jesteś za daleko. Gdy będziesz u swojej rodziny, to pomyślisz od czasu do czasu o mnie? To wszystko jest całkiem trudne. Bardzo za Tobą tęsknię. Serdecznie pozdrawiam
Antworten
Luci
22.09.2014 13:16:58
➤➤
Danke: Re: Hallo Tamod, Könntest Du mir Bitte nochmal Helfen? Danke
Vielen lieben Dank Tamod für deine schnelle Hilfe.
Antworten
Kiriya
18.09.2014 17:39:39
stimmt meine Übersetzung so Tamod?
Übersetze ich es wieder zurück ins deutsche, kommt schon ein schöner Mist raus, versuche jetzt schon über eine Stunde es umzubauen, aber es kommt nur Mist raus...*lach* Sie an Ihn: Fühle dich bei mir einfach wie zu Hause. Wenn du was willst nehme es dir. Wenn du an den Computer willst, dann mache ihn an. Ich habe dir gesagt, was meine ist, ist auch deine. Du musst nicht fragen!!! Sonst hätte ich dir den Schlüssel für die Wohnung nicht gegeben. Ich habe hier keine Geheimnisse!!! Po prostu czuć, że jesteś ze mną w domu .Jeśli chcesz , co zajmie ci .Jeśli chcesz do komputera , a następnie zrobić do niego .Mówiłem ci, co moje , jest także twoje.Nie pytaj!!!Inaczej nie dałby ci klucze do mieszkania.Mam tu żadnych tajemnic !!!
Antworten
Tamod
19.09.2014 07:57:58
➤
Re: stimmt meine Übersetzung so Tamod?
Czuj się u mnie jak u siebie w domu. Jeśli czegoś chcesz, to bierz. Jeśli chcesz skorzystać z komputera, to go włącz. Powiedziałam tobie, że co jest moje, to jest też twoje. Nie musisz pytać!!! Inaczej nie dałabym tobie klucza do mieszkania. Nie mam tu żadnych tajemnic.
Antworten
Kiriya
19.09.2014 23:37:49
➤➤
Danke: Re: stimmt meine Übersetzung so Tamod?
ganz lieben Dank Tamod. Ich wünsche dir ein schönes Wochenende!!!
Antworten
Luci
17.09.2014 08:43:23
Und vielleicht noch das hier. Wäre voll nett von Dir Lieber Tamod. Vielen Dank.
Sie an ihn: Warst aber nicht lange zu Hause. Wie lange dauert diese Baustelle jetzt? Hast du meine letzte e-Mail lesen können? Da habe ich Dir ein bisschen was von mir geschrieben. Können wir keine e-mails schreiben? Schade! Wie geht es Deinen Töchtern? Wie läuft es zwischen Dir und deiner Frau? Ist sie noch Eifersüchtig? Hast Du ihr was erzählt? Wie soll es weitergehen zwischen uns Marcin? Du musst wissen, das Du mir sehr wichtig bist und ich Dich Liebe, aber was sollen wir tun? Ich weiß Du denkst an deine Kinder. Was denkst Du darüber? Liebst Du deine Frau noch? Sag mir Bitte die Wahrheit. Also zwischen Rico und mir ist die Situation ziemlich angespannt. Ich bin im Moment sehr abweisend zu Ihm und kann ihn nicht mehr in die Augen schauen, und ich glaube wenn ich so weiter mache dann trennt er sich wohl eher von mir. Aber ich kann es auch nicht ändern, meine Gedanken kreisen halt nur um Dich, Tag und Nacht. Es ist alles so kompliziert. Sag mir Bitte, Liebst Du mich?
Antworten
Tamod
18.09.2014 12:16:06
➤
Re: Und vielleicht noch das hier. Wäre voll nett von Dir Lieber Tamod. Vielen Dank.
Ale w domu nie byłeś długo. Jak długo będzie trwać ta budowa? Mogłeś przeczytać mój ostatni e-mail? Trochę tam napisałam o sobie. Nie możemy pisać do siebie maili? Szkoda! Co u twoich córek? Jak układa się pomiędzy tobą a żoną? Jest jeszcze zazdrosna? Coś jej powiedziałeś? Jak będzie dalej z nami Marcin? Musisz wiedzieć, że jesteś dla mnie ważny i ciebie kocham, ale co mamy robić? Wiem, że myślisz o dzieciach. Co myślisz na ten temat? Kochasz jeszcze swoją żonę? Proszę powiedź mi prawdę. Ale między mną a Rico sytuacja jest całkiem napięta. Obecnie jestem wobec niego bardzo nieprzychylna i nie mogę patrzeć mu w oczy i uważam, że gdy będę tak dalej postępować, to się on raczej szybciej ze mną rozstanie. Ale nie mogę też tego zmienić, moje myśli krążą wokół ciebie, dniem i nocą. Wszystko jest tak skomplikowane. Powiedź mi proszę czy mnie kochasz?
Antworten
Luci
17.09.2014 08:33:39
Hallo Tamod, kannst du mir bitte das hier übersetzen wäre toll von dir.
Er an sie: witam cie jestem juz w niemczech ale nie mam internetu bo mieszkamy na uboczu. tesknie za toba. pozdrawiam
Antworten
Tamod
18.09.2014 11:30:54
➤
Re: Hallo Tamod, kannst du mir bitte das hier übersetzen wäre toll von dir.
Ich grüß dich, Ich bin schon in Deutschland, aber habe keinen Internetanschluss, weil wir Abseits wohnen. Ich vermiss dich. Mit freundlichen Grüßen
Antworten
Luci
18.09.2014 13:42:13
➤➤
Danke: Re: Hallo Tamod, kannst du mir bitte das hier übersetzen wäre toll von dir.
Danke, Danke, Danke Tamod für deine Hilfe. Echt Klasse!
Antworten
Kiriya
16.09.2014 15:27:14
und bei dieser Übersetzung brauche ich auch wieder deine Hilfe lieber Tamod
Sie an Ihn: Schreibe bitte deiner Tochter eine SMS sie soll deine Bewerbungsunterlagen (Lebenslauf, Zeugnisse) an diese Mail Adresse schicken Ihr Schulabschluss Ihr erlernter Beruf Weitere erfolgreich absolvierte Lehrgänge Tamod kannst du mir das bitte auch noch übersetzen? Ich weiß nicht warum du immer denkst das ich andere Männer habe? Ich war 12 Jahre mit Rico zusammen. In der Zeit habe ich nie einen anderen gehabt. Rico aber schon ! Hier lebe ich jetzt seit 16 Monaten. Rico war das letzte mal im Mai bei mir. Es ist Schluss zwischen uns, da ist nichts mehr!!! In den 16 Monaten habe ich nur Rico und jetzt dich gehabt...es gibt keine anderen Männer !!! Ich habe mich ganz ganz sehr in dich verliebt und wenn ich zu dir sage das ich dich liebe, dann ist das die Wahrheit. Ich würde das nie sagen, wenn ich es nicht so empfinden würde. Lech ich werde um dich kämpfen, ich gebe dich nicht auf. Egal was kommt. Ich war in den 12 Jahren mit Rico nie so glücklich wie mit dir!!! Ich hoffe nur das es mit der Arbeit klappt, alles andere bekommen wir irgendwie und irgendwann auch hin, aber nur wenn du es auch willst. Willst du es?
Antworten
Tamod
18.09.2014 11:27:48
➤
Re: und bei dieser Übersetzung brauche ich auch wieder deine Hilfe lieber Tamod
Napisz córce sms, żeby przesłała na ten adres mailowy twoje dokumenty aplikacyjne (CV i list motywacyjny) Jej świadectwo ukończenia szkoły. Wyuczony zawód. Kolejne ukończne kursy ========================== Nie wiem dlaczego sądzisz, że mam innych mężczyzn? Przez 12 lat byłam z Rico. Przez ten czas nie miałam innego. Ale Rico miał ! Tu mieszkam od 16 miesięcy. Rico ostatni raz był u mnie w maju. Z nami jest koniec, nic więcej nie ma!!! Przez ostatnie 16 miesięcy był tylko Rico i ty…. Nie było innych mężczyzn!!! Bardzo, ale to bardzo się w tobie zakochałam i gdy mówię, że ciebie kocham, to jest to prawda. Nigdy bym tego nie powiedziała, gdyby to była nieprawda. Leszku będę o ciebie walczyć, nie poddam się. Nie ważne co będzie. Przez 12 lat z Rico nie byłam tak szczęśliwa jak z tobą!!! Mam nadzieję, że uda sie z pracą, wszystko inne jakoś sobie ułożymy, ale tylko wtedy, jeśli tego będziesz chciał. Czy chcesz tego?
Antworten
Kiriya
18.09.2014 17:00:27
➤➤
Danke: Re: und bei dieser Übersetzung brauche ich auch wieder deine Hilfe lieber Tamod
Ganz, ganz lieben Dank Tamod, Super!!!!!
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
i
Ó
Ą
Ć
Ę
Ł
Ń
Ś
Ź
Ż
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ó
ą
ć
ę
ł
ń
ś
ź
ż
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X