auf Deutsch
in english
auf Polnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Polnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Polnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Polnisch
Übersetzungsforum
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Wochentage
Farbschema hell
Polnisch Lern- und Übersetzungsforum
Polnisch
Hier ist der richtige Platz um Übersetzungswünsche zu deponieren. Bitte bei Texten, die ins Polnische übersetzt werden sollen, immer das Geschlecht von Absender und Empfänger angeben
(also er an sie, sie an ihn, er an ihn bzw. sie an sie), da dies wichtig für die Grammatik ist!
Michal - mein Arbeitskollege - war fleißig und hat Lektionen vertont:
hier
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
4362
4360
Merle
15.05.2014
Wäre
jemand
so
lieb
und
schenkt
mir
etwas
von
seiner
Zeit
?
und
mir
dieses
hier
ins
Polnische
zu
übersetzen
.
"
ich
habe
mal
nachgesehen
ob
ich
Dich
hier
finde
und
das
hab
ich
ja
nun
.
Wir
hoffen
es
geht
Dir
gut
und
alles
verläuft
nach
Deinen
Wünschen
.
Zudem
möchten
wir
Dir
für
Deine
Zukunft
alles
Gute
wünschen
,
das
war
es
auch
schon
.
(
gehört
mit
zu
dem
Text
)
So
,
das
wars
auch
schon
:-)
Danke
Merle
21815248
Antworten ...
Tamod
.
DE
PL
➤
Re:
Wäre
jemand
so
lieb
und
schenkt
mir
etwas
von
seiner
Zeit
?
ER
an
SIE
?
21815295
Antworten ...
Merle
➤
➤
Re:
Wäre
jemand
so
lieb
und
schenkt
mir
etwas
von
seiner
Zeit
?
Sorry
,
jetzt
erst
gesehen
.
Von
m
/
w
an
m.
21815354
Antworten ...
nomo
DE
14.05.2014
Kl.Brief
Hallo
meine
"
Lieben
"
bin
auf
Zufall
auf
dieses
Forum
gestossen
und
wollte
fragen
ob
jemand
die
Zeit
und
Lust
hat
mir
ein
paar
nette
Zeilen
für
eine
Polnische
Frau
ins
polnische
übersetzen
könnte
, die
Person
ist
mir
sehr
wichtig
und
wird
Deutschland
bald
verlassen
,
ich
möchte
es
nicht
einfach
über
eine
google
u
.
Co
Billigtransalation
haben
,ist
ungefähr
ne
knappe
Seite
ca
10
-
12
Zeilen
21815234
Antworten ...
Pulexy
EN
DE
PL
11.05.2014
Brauche
wieder
Hilfe
(
Deutsch
-
>
Polnisch
).
Danke
im
Voraus
:)
Bitte
auf
Polnisch
übersetzen
:
Ok
,
aber
Dein
Englisch
ist
gar
nicht
so
schlecht
finde
ich
.
Ich
spreche
kaum
Polnisch
,
ich
lerne
erst
seit
ein
paar
Monaten
.
Ja
,
ich
würde
gerne
mal
mit
Dir
auf
eine
Party
gehen
.
Kann
ich
Deine
Handynummer
haben
?
Meine
ist
....
Hast
Du
an
der
Juwenalia
teilgenommen
?
Ich
mag
es
auch
mit
Dir
zu
schreiben
.
Hoffentlich
sehen
wir
uns
bald
!
21815162
Antworten ...
Tamod
.
DE
PL
➤
Re:
Brauche
wieder
Hilfe
(
Deutsch
-
>
Polnisch
).
Danke
im
Voraus
:)
OK
,
ale
uważam
,
że
twój
angielski
nie
jest
taki
zły
.
Ja
prawie
nie
mówię
po
polsku
,
uczę
się
go
dopiero
od
kilku
miesięcy
.
Tak
,
chętnie
pójdę
z
tobą
na
imprezę
.
Dasz
mi
swój
numer
telefonu
?
Mój
to
...
Brałaś
(
SIE
)/
Brałeś
(
ER
)
udział
w
juwenaliach
?
Też
lubię
z
tobą
pisać
.
Mam
nadzieję
,
że
wkrótce
się
zobaczymy
.
21815164
Antworten ...
Pulexy
EN
DE
PL
➤
➤
Danke:
Re
:
Brauche
wieder
Hilfe
(
Deutsch
-
>
Polnisch
).
Danke
im
Voraus
:)
Wielki
dzięki
:)
21815194
Antworten ...
miisa
.
EN
SE
FR
SP
FI
.
10.05.2014
Was
bedeutet
?
Fakty
,
których
nie
nauczą
Cię
w
szkole
.
Danke
21815144
Antworten ...
Tamod
.
DE
PL
➤
Re:
Was
bedeutet
?
Tatsachen
,
die
du
in
der
Schule
nicht
erfahren
wirst
21815163
Antworten ...
miisa
.
EN
SE
FR
SP
FI
.
➤
➤
Danke:
Re
:
Was
bedeutet
?
Danke
!
21815165
Antworten ...
Pulexy
EN
DE
PL
06.05.2014
Bitte
auf
Deutsch
übersetzen
.
Danke
! :)
"
Jak
Ty
spędzasz
majówkę
?
Jeśli
będziesz
się
wybierał
na
jakąkolwiek
imprezę
,
daj
mi
koniecznie
znać
!
Jak
będę
miała
wolny
wieczór
również
odwiedzę
ten
klub
!
Lubię
z
Tobą
pisać
!
Pozdrawiam
gorąąąco
!
:)"
Das
meiste
davon
verstehe
ich
,
aber
mit
dem
zweiten
und
dem
dritten
Satz
habe
ich
Probleme
:-/
Und
was
ist
gemeint
mit
"
heißen
Grüßen
"?
Habe
diesen
Ausdruck
noch
nie
vorher
gehört^^
21815080
Antworten ...
Tamod
.
DE
PL
➤
Re:
Bitte
auf
Deutsch
übersetzen
.
Danke
! :)
Wie
wirst
du
das
lange
Maiwochenende
verbringen
(
in
Polen
1
,
2
,
3
Mai
und
Sonntag
)?
Wenn
du
auf
eine
Party
gehst
,
dann
gib
mir
bitte
Bescheid
!
Wenn
ich
einen
freien
Abend
haben
werde
,
dannwürde
ich
auch
in
den
Club
gehen
!
Ich
mag
es
mit
dir
zu
schreiben
!
Liebe
(
warme
)
Grüße
!
:)
21815140
Antworten ...
Pulexy
EN
DE
PL
➤
➤
Danke:
Re
:
Bitte
auf
Deutsch
übersetzen
.
Danke
! :)
Vielen
Dank
!
:)
21815161
Antworten ...
nane666
.
DE
TR
EN
EL
19.03.2014
Ferienhaus
Bewertung
Hallo
Guten
Morgen
:-)
ich
würde
mich
sehr
freuen
,
wenn
mir
jemand
diese
Bewertung
für
ein
Ferienhaus
übersetzen
Würde
.
"
Przyzwoity
,
prosty
lokal
w
niskiej
cenie
.
Możliwi
sąsiedzi
."
Widok
na
morze
.
Plaża
minutę
od
domu
Bliskość
parku
narodowego
Piękna
okolica
.
Przy
samej
drodze
ale
niezbyt
ruchliwej
.
Bardzo
prosty
i
tani
wystrój
/
wyposażenie
,
niepraktyczny
prysznic
Problemy
z
ciepła
woda
Sklepy
,
restauracje
poza
zasięgiem
spaceru
.
Samochód
konieczny
.
Vielen
,
vielen
Dank
:-)
21813947
Antworten ...
Tamod
.
DE
PL
➤
Re:
Ferienhaus
Bewertung
"
Anständiges
,
einfaches
Lokal
für
niedrigen
Preis
.
Annehmbare
Nachbaren
."
Blick
auf
das
Meer
.
Strand
ist
eine
Minute
vom
Haus
entfernt
.
Nationalpark
in
der
Nähe
.
Schöne
Umgebung
.
Gleich
neben
der
Straße
,
die
ist
aber
kaum
befahren
.
Sehr
einfache
und
billige
Einrichtung
/
Ausstattung
,
unpraktische
Dusche
.
Probleme
mit
heißem
Wasser
.
Geschäfte
,
Restaurants
außerhalb
der
Reichweite
eines
Spaziergangs
.
Auto
ist
notwendig
.
21813956
Antworten ...
nane666
.
DE
TR
EN
EL
➤
➤
Danke:
Re
:
Ferienhaus
Bewertung
Herzlichen
Dank
Tamod
für
deine
schnelle
Hilfe
:-)
VG
nane
'>
nane
'>
nane
'>
nane
Die
Wohnung
nehme
ich
nicht
:-)
21813957
Antworten ...
Pulexy
EN
DE
PL
16.03.2014
Bitte
um
Hilfe
Eine
Freundin
von
mir
hat
mir
letztens
folgende
Nachricht
geschickt
: "
Nie
chcę
mi
sie
produkować
po
niemiecku
.".
Ich
denke
mir
,
dass
es
so
etwas
heißt
wie
: "Ich
möchte
mich
nicht
auf
Deutsch
unterhalten
.",
aber
das
"
produkować
"
verwirrt
mich
ein
bisschen
,
denn
laut
Wörterbuch
bedeutet
dies
"
herstellen
"
oder
"
produzieren
".
Kann
mir
da
jemand
weiterhelfen
?
21813844
Antworten ...
Tamod
.
DE
PL
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
ja
,
es
heißt
,
dass
sie
sich
nicht
auf
Deutsch
unterhalten
möchte
produkowac
bedeutet
hier
(
gehoben
gesprochen
)
schöpferisch
betätigen
21813953
Antworten ...
Pulexy
EN
DE
PL
➤
➤
Danke:
Re
:
Bitte
um
Hilfe
Alles
klar
,
danke
:)
21814031
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
i
Ó
Ą
Ć
Ę
Ł
Ń
Ś
Ź
Ż
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ó
ą
ć
ę
ł
ń
ś
ź
ż
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X