/
kersbach
23.03.2008 19:39:24
ein kleines Problem mit dem Verb: gut - tun
Hallo, der Satz, den ich übersetzen möchte lautet:
Ein paar Geheimnisse tun der Partnerschaft gut.
für gut tun finde ich: dobrze komuś robić
wie ist: Kilka tajemnic dobrze partnerstwo robią.
zu verbessern? Vielen Dank Uwe
zawada
23.03.2008 17:23:59
weiß nicht was das heißt.Bitte um Übersetzung
Zuerst einmal ein frohes Osterfest an alle die immer so fleißig helfen.
i mokrego smigusa dyngusa
danke
user_55561
23.03.2008 17:04:40
AN ALLE
Hallo
Ich wünschen allen hier ein frohes Osterfest. Besonderen Dank dehnen die so aufopferungsvoll uns bei unsern kleinen Problemen helfen.
****************************************************************************************************
******************************************** D A N K E ***********************************************
****************************************************************************************************
TorstenB
user_74636
23.03.2008 15:04:19
Frohe Ostern für Euch
Hallo ich wünsche Euch allen ein frohes, glückliches und vor allem gesundes Osterfest.
user_66361
23.03.2008 15:17:13
➤
Re: Frohe Ostern für Euch
danke :)))
user_66361
23.03.2008 09:32:17
Frohe Ostern
Hallöchen
Wünsche Euch allen " Frohe Ostern " und ein schönes, gemütliches Osterfest.
Lg
Jumpin
23.03.2008 12:10:30
➤
Re: Frohe Ostern
Ich schließ mich dem mal an ;-)
Wesolych swiat wielkanocnych!
Aviator
22.03.2008 21:45:51
Bitte um Hilfe..vielen lieben Dank
Er an Sie:
Ich werde mit dem Flug XYZ um 9.00 Uhr am Dienstag
(25.03.2008) in Berlin / Flughafen Tegel ankommen.
Mein Rückflug XYZ geht um 19.55 Uhr vom Flughafen
Berlin / Tegel zurück nach Zürich.
Ich muss ca. um 19.00 Uhr wieder am Flughafen sein.
Sloneczko1975
22.03.2008 20:17:54
Könnte mir bitte jemand in polnisch übersetzten,danke!Sie an sie...
Na wie könnte ich Dir böse sein,dass kann ich doch gar nicht....hab ich Dich gerne,schon vergessen?!Wünsche ich Dir auch wünderschöne Ostern!
user_78610
22.03.2008 20:59:29
➤
re: Könnte mir bitte jemand in polnisch übersetzten,danke!Sie an sie...
Niby jak mogłabym się na Ciebie gniewać; nawet nie potrafiłabym. Zapomniałaś, jak Cię lubię?
Tobie również życzę wesołych Świąt Wielkanocnych.
Sloneczko1975
22.03.2008 21:06:09
➤➤
re: Könnte mir bitte jemand in polnisch übersetzten,danke!Sie an sie...
Dziekuje bardzo!!!! Buziaczki!!! :-)))