auf Deutsch
in english
auf Polnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Polnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Polnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Polnisch
Übersetzungsforum
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Wochentage
Farbschema hell
Polnisch Lern- und Übersetzungsforum
Polnisch
Hier ist der richtige Platz um Übersetzungswünsche zu deponieren. Bitte bei Texten, die ins Polnische übersetzt werden sollen, immer das Geschlecht von Absender und Empfänger angeben
(also er an sie, sie an ihn, er an ihn bzw. sie an sie), da dies wichtig für die Grammatik ist!
Michal - mein Arbeitskollege - war fleißig und hat Lektionen vertont:
hier
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
3249
3247
user_59034
30.07.2007
Maurice
Hallo
,
ist
Maurice
hier
im
Forum
nicht
mehr
tätig
?
Weiß
jemand
was
mit
ihr
ist
?
LG
18595582
Antworten ...
Franio
.
DE
TR
30.07.2007
wer
hilft
mit
bitte
...?
ER
an
SIE
Extra
eine
neue
Handy
-
Nummer
,
damit
ich
Dir
nicht
mehr
schreiben
kann
?
Hattest
vorher
doch
auch
heimlich
mit
jedem
telefoniert
,
Sms
verschickt
und
Dich
sogar
mit
anderen
Männern
getroffen
...!
Du
sollst
mir
doch
nur
einmal
die
Wahrheit
sagen
,
wie
lange
Du
mich
schon
betrügst
?!
Danach
laß
ich
Dich
für
immer
in
Ruhe
...!!!
18595564
Antworten ...
Karolina M.
.
RU
EN
HE
SP
DE
.
.
.
➤
@
Franio
Specjalnie
nowy
numer
komórki
,
żebym
nie
mógł
więcej
do
Ciebie
pisać
?
Przecież
wcześniej
również
potajemnie
z
każdym
telefonowałaś
,
wysyłałaś
sms
-
y
i
nawet
spotykałaś
się
z
innymi
mężczyznami
...!
Powiedz
(
wortwörtlich
:
Ty
powinnaś
/
masz
powiedzieć
)
mi
tylko
raz
prawdę
,
jak
długo
już
mnie
zdradzasz
?!
Potem
zostawię
Cię
na
zawsze
w
spokoju
....!.!.!
18596241
Antworten ...
Franio
.
DE
TR
➤
➤
Re:
@
Franio
Dankeschööön
/
Dziękuję
bardzo
:-)
18596268
Antworten ...
user_63353
30.07.2007
sie
an
ihn
könnte
mir
jemand
vllt
den
text
übersetzten
?
danqqe
'>
danqqe
hey
schatzii
als
du
mir
sagtes
dass
du
mich
nach
der
kurzen
zeit
sehr
mags
und
sogar
bisschen
mehr
als
das
war
ich
total
happy
,
denn
ich
hab
die
zeit
mit
dir
genossen
und du
bis
mir
auch
verdammt
wichtig
geworden
!
du
hast
es
immer
geschafft
mich
zum
lachen
zu
bringen
=)
ich
bin
froh
dich
kennengelernt
zu
haben
*
kussi
*
auch
wenn
uns
jetz
wieder
820
km
trennen
=(
bis
du immer
in
meinen
gedanken
, ich
vermisse
diich
so
sehr
und
freu
mich
schon
darauf
dich wieder
zusehn
, ich
hoffe
ich
muss
nich
mehr
lang
auf
diesen
tag
warten
..ich
lieb
dich
18595432
Antworten ...
user_63352
29.07.2007
glückwünsche
Könnte
mir
jemand
diese
Sätze
auf
Polnisch
übersetzen
?:)
Danke
vielmals
!
Alles
Gute
für
Deine
zukünftige
3D
-
Karriere
wünscht
Dir
Rapunzel
,
lieber
Neger
Kalle
!
P
.
S
.
Dieses
ist
von
den
selbstgezüchteten
:)
18595420
Antworten ...
user_62592
29.07.2007
Sie
an
ihn
danke
im
Vorraus
Jesli
wysylales
poczta
to
jeszcze
nic
nie
dostalam
ale
dzekuje
a
jak
bedzesz
umnie
to
sam
wybiezesz
ktore
beda
ci
sie
podobac
18595402
Antworten ...
eddy2
29.07.2007
Anzeigen
könnte
mir
jemand
übersetzten
,
was
auf
polnisch
heisst
:
ich
hoffe
dir
und
deinem
magen
gehts
wieder
besser
.
gehe
jetzt
schlafen
und
wünsche
dir
süsse
träume
und
schlaf
gut
.
danke
schon
mal
im
vorraus
18595140
Antworten ...
aldonetta
.
DE
EN
PL
➤
Anzeigen
mam
nadzieje
,
że
ty
i
twój
żołądek
czujecie
sie
lepiej
.
idę
już
spać
i
życzę
ci
słodkich
snów
,
dobrej
nocy
.
18595312
Antworten ...
user_62099
29.07.2007
vielen
Dank
an
Taja
77
,
ich
hätte
da
noch
eine
Antwort
für
vielen
Dank
,
ich
möchte
ihr
folgendes
antworten
:
Mein
Mäuschen
,
ich
will
dir
gar
nicht
entkommen
,
im
Gegenteil
.
Was
du
mir
geschrieben
hast
erfüllt
mich
mit
einem
warmen
Gefühl
von
Herzlichkeit
und
Liebe
und
macht
mich
sehr
froh
.
Ich
möchte
dich
bis
in
alle
Ewigkeit
lieben
,
das
ist
mein
innigster
Wunsch
18595109
Antworten ...
aldonetta
.
DE
EN
PL
➤
Re:
vielen
Dank
an
Taja
77
,
ich
hätte
da
noch
eine
Antwort
Myszko
,
wcale
nie
chcę
ci
uciec
,
wręcz
przeciwnie
.
To
,
co
mi
napisałaś
wypełnia
mnie
takim
ciepłym
uczuciem
serdeczności
i
miłości
i
sprawia
,
że
jestem
bardzo
szczęśliwy
.
Chcę
cię
kochać
całą
wieczność
,
to
moje
największe
marzenie
.
18595313
Antworten ...
user_62099
➤
Re:
besten
dank
aldonetta
und
;
Dobranoc
Besten
dank
aldonetta
und
;
Dobranoc
18595343
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
i
Ó
Ą
Ć
Ę
Ł
Ń
Ś
Ź
Ż
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ó
ą
ć
ę
ł
ń
ś
ź
ż
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X