Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Polnisch
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Polnisch
Übersetzungsforum
Polnisch Chat
Löschanträge
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Wochentage
Farbschema classic
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Wochentage
Farbschema classic
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Polnisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
4394
Go
→
+ Neuer Beitrag
user_50805
19.02.2007 17:00:31
bitte um übersetzung danke im voraus :D sie an ihn!
ich will dich... ich bin scharf bzw geil auf dich (je nach dem was euch leichter fällt zu übersetzen) hallo marcin, was machst du? ich sitze zuhause und langweile mich! sag oktawian von mir, das er nicht sauer auf mich sein soll wegen der sms damals, ich mag ihn sehr aber so ist es das beste für uns beide! danke es reicht wenn ihr es nur sinngemäß übersetzt! dankeschön :D
Antworten
Nila
19.02.2007 20:30:17
➤
Re: bitte um übersetzung danke im voraus :D sie an ihn!
ja cie ksem... djindobre marcin, zo zrobish? ja ciede domu i cie nudtze. powiez proshe oktawian jebe nie by
Antworten
user_50805
19.02.2007 21:44:17
➤➤
Re: Re: bitte um übersetzung danke im voraus :D sie an ihn!
dankeschön für die übersetzung! ist hammer lieb von dir:D schönen abend und lieben gruß :D
Antworten
mycha
20.02.2007 12:16:00
➤➤➤
Re: Re: Re: bitte um übersetzung danke im voraus :D sie an
schau mal ein paar seiten weiter vorne, da wurde es noch mal korregiert.... ist so nicht ganz richtig...
Antworten
user_55356
19.02.2007 15:42:52
bitte übersetzen sie - ihn ist etwas länger!!
wiem moj drogi,ze masz wielkie sercu.ale ja wiem tez,ze nie moge tobie ,nic objecac.meszczyzna taki jak ty,musi miec ,kochana osobe blisko.dlatego mysle,ze ja nie mam prawa,obarczac cie swoimi problemami.ty masz wszystko,zeby zyc szczesliwie!wykorzystaj to!nie bede sie gniewac!napewno sa kobiety ktore cie kochaja,i z ktorymi mozesz czerpac z zycia,ile sie da.bo powiedz sam,co to za milosc sms? ja i tak jestem wdzieczna losowi,ze postawil cie na mojej drodze.dzieki tobie mam piekne wspomnienia.ktore sa tylko moje i do ktorych wracam jak mi zle!nie gniewaj sie!pisze tak,bo chce zebys byl szczesliwy.
Antworten
mycha
19.02.2007 15:55:33
➤
Re: bitte übersetzen sie - ihn ist etwas länger!!
ich weiß, meinteurer, dass du ein großes herz hast. aber ich weiß auch, dass ich dir nichts versprechen kann. ein mann wie du muß einen lieben menschen nahe bei sich haben. deshalb denke ich, dass ich kein recht habe dich mit meinen problemen zu belasten. du hast alles um glücklich zu leben! nutze dies! ich werde nicht wütend sein! es gibt sicher frauen die dich lieben und mit denen du das leben so sehr wie es geht genießen kannst. denn sag doch selbst, was ist das für eine liebe (per) sms? ich bin ohne hin dem schicksal dankbar, dass es dich auf meinen weg gestellt hat. dank dir habe ich wunderbare erinnerungen, die nur mein sind und zu denen ich zurückkehre wenn es mir schlecht geht. sei nicht sauer. ich schreibe so, weil ich möchte, dass du glücklich bist.
Antworten
user_55356
19.02.2007 16:25:28
➤➤
Re: Re: bitte übersetzen sie - ihn ist etwas länger!!
dziekuje!!!
Antworten
19.02.2007 14:05:12
Könnte das jemand für mich übersetzen? m an w
Liebe ... , na, wie geht's? Ich hab gerade an dich gedacht und wollte dir viel Durchhaltevermögen beim Lernen wünschen. Für dich wird das Abitur bestimmt ein Kinderspiel, da bin ich mir ganz sicher ;) . Schließlich bist du diejenige, die schon seit Wochen vor ihren Büchern sitzt. Und nach dem Abi drehen wir dann endlich unseren Film... Ich kann's kaum erwarten. Bin sehr froh, dass es dich gibt. Alles Liebe, Yannick
Antworten
19.02.2007 15:36:10
➤
re: Könnte das jemand für mich übersetzen? m an w
Liebe ... , na, wie geht's? Ich hab gerade an dich gedacht und wollte dir viel Durchhaltevermögen beim Lernen wünschen. Für dich wird das Abitur bestimmt ein Kinderspiel, da bin ich mir ganz sicher ;) . Schließlich bist du diejenige, die schon seit Wochen vor ihren Büchern sitzt. Und nach dem Abi drehen wir dann endlich unseren Film... Ich kann's kaum erwarten. Bin sehr froh, dass es dich gibt.------------Kochanie..., coslychac u ciebie?Wlasnie myslalem o tobie i chcialbym ci duzo wytrwalosci w uczeniu zyczyc.Dla ciebie bedzie metura czyms bardzo latwym, jestem tego pewien;).W koncu jestes ta osoba ktora juz od tygoni nad ksiazkami siedzi.I po maturze nakrecimy nareszcie nasz film...Juz nie moge sie doczekac.Jestem bardzo szczesliwy ze egzystujesz.
Antworten
19.02.2007 16:04:11
➤➤
re: re: Könnte das jemand für mich übersetzen? m an w
Kala, vielen, vielen Dank für die schnelle Übersetzung! Ist ja echt klasse, wie schnell einem hier geholfen wird. Tausend Dank. Mchya, auch an dich danke für den Hinweis!
Antworten
mycha
19.02.2007 15:58:19
➤➤
Re: re: Könnte das jemand für mich übersetzen? m an w
nur eine kleinigkeit.... wenn nach "liebe xxx" ein name folgen soll, muß es "kochana" heißen, nicht "kochanie". sonst ist es eher im sinne von meine liebe (mein liebling). wenn du einen weiblichen namen einsetzt, schreib "kochana xxx". lg mycha
Antworten
user_55356
19.02.2007 13:01:06
bitte übersetzen sie-ihn
jak tak piszesz.to mnie jest bardzo smutno i placze.nie moge nic zmienic.nie mam odwagi.brakowalo mi jej 25 lat temu,a dzis nie mam jej wcale.jest mi obojetne,nie mam sily,za duzo ludzi by cierpialo.
Antworten
mycha
19.02.2007 13:06:10
➤
Re: bitte übersetzen sie-ihn
wenn du so schreibst, dann ist mir sehr traurig zu mute und ich weine. ich kann nichts ändern. ich habe keinen mut. er hat mir vor 25jahren gefehlt, und heute habe ich ihn garnicht mehr. es ist mir egal, ich habe keine kraft, zu viele leute würden leiden.
Antworten
user_55356
19.02.2007 13:11:41
➤➤
Re: Re: bitte übersetzen sie-ihn
dziekuje!!
Antworten
mycha
19.02.2007 13:13:55
➤➤➤
Re: Re: Re: bitte übersetzen sie-ihn
prosze :o)
Antworten
19.02.2007 12:31:37
wenn ich dich nicht hätte mycha....lach vielen dank
Antworten
mycha
19.02.2007 13:06:31
➤
*freu* :o))
Antworten
19.02.2007 12:11:41
könnt ihr helfen...danke
ja cie kocham a TY spisz..
Antworten
mycha
19.02.2007 12:28:14
➤
Re: könnt ihr helfen...danke
ich liebe dich und DU schläfst...
Antworten
user_55356
19.02.2007 11:09:10
bitte nochmal übersetzen
przepraszam,ze dalam tobie powod do zmartwienia.wszystko nie jest dobrze,ale chyba musi tak byc.wy macie dzis swieto,zycze ci dobrej zabawy.
Antworten
user_45394
19.02.2007 11:36:21
➤
Re: bitte nochmal übersetzen
es tut mir leid, dass ich dir einen grund zur besorgnis gegeben habe. das ist alles nicht gut (oder: nicht alles ist gut), aber ich glaube es muss so sein. ihr habt heute ein fest, ich wünsche dir viel spaß
Antworten
user_55356
19.02.2007 11:41:05
➤➤
Re: Re: bitte nochmal übersetzen
dankeschööön!!
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
i
Ó
Ą
Ć
Ę
Ł
Ń
Ś
Ź
Ż
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ó
ą
ć
ę
ł
ń
ś
ź
ż
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X