/
Bitte um Übersetzung (eilt) Sie an
napisze pozniej jestem w szkole potem ide do pracy
da kann ich sogar helfen =)
Ich schreibe später. Bin in der Schule und danach gehe ich zur Arbeit.
Bitte um Übersetzungshilfe (eilt)
Zawsze mozesz do mnie dzwonic Kocham i tesknie chce seksu z toba
Das verstehe ich auch =)
Du kannst mich immer anrufen. Ich liebe dich und vermisse dich. Ich will Sex mit dir.
Bitte helfen, ich werd daraus nicht
Musze Ci powiedziec ze dzisiaj mam zly dzien, jestem juz zmeczona nie wiem czym. Pogoda jest fatalna. I jest mi bardzo zle. Bardzo tesknie za Toba choc wcale Cie nie znam. Danke an alle fleißigen Helfer. :-)
das versuche ich mal....
ich muss dir was sagen, habe heute einen schlechten Tag. Ich bin schon erschöpft, weiß nicht wovon. Das Wetter ist fatal. Und mir geht es sehr schlecht. Ich vermisse dich sehr, obwohl ich dich garnicht kenne.
➤➤
Hallo "Die IWONA", ich danke für die schnelle Hilfe. :-) Lg
könnte mir jemand helfen? VIELEN D
SIE AN IHN: Hey.Ich bin jetzt die ganze Zeit nur am nachdenken.Ich hab dich wirklich sehr sehr gern, aber ich habe Angst dir Hoffnungen zu machen, da ich dich nicht verletzten will. Ich will dir keine Hoffnungen machen, da ich nicht weiß ob ich sie wirklich ernst meine.Ich will nicht dass du leidest. Denk an dich. Tschüss
@Die IWONA
Ok. Dann ich helfe Dir ;-) Hey. Cały czas się tylko zastanawiam.Naprawdę bardzo bardzo Cię lubię, ale boję się robić Ci nadzieje, ponieważ nie chcę Cię zranić. Nie chcę dawać Ci nadziei, bo nie wiem czy myślę o niej poważnie. Nie chcę żebyś cierpiał. Myślę o Tobie. Cześć.
➤➤
Vielen herzlichen Dank!
Bitte um Übersetzung, vielen Dank
ER AN SIE: In Erinnerung an einige sehr schöne Stunden. Ich liebe Dich
@ernst
Z myślą o kilku bardzo pięknych godzinach. Kocham Cię. (Falls Du es jemandem schreiben willst, dann wuerde ich empfehlen statt "godzinach" - "chwilach"(Momenten) zu schreiben.So klingt es besser auf Polnisch. Also: Z myślą o kilku bardzo pięknych chwilach. Kocham Cię.
Bitte ins Polnische übersetzen
Hallo Ania,wäre jetzt gerne bei Dir, um Dich aufzumuntern,auch wenn Du mich nicht kennst. Ich werde im Mai vor Dir stehen.Versprochen! Ich denk an Dich.
an ikon2000
Cześć Aniu, chciałbym być teraz przy Tobie, żeby Cię podnieść na duchu, nawet jeśli mnie nie znasz. W maju stanę przed Tobą. Obiecuję! Myślę o Tobie.
➤➤
Danke. Lg ikon :-)
Bitte um Übersetzung!! Vielen Dank
tez to jestem.. siedze jeszcze w domu i gram w computer. niehce mi sie iscz z tond
übersetzung:
bin ich auch/ich bins auch...ich sitze noch Zuhause und spiele Computer. Ich hab keine Lust von hier wegzugehen.