skal kann *sollen* oder *werden* bedeuten, es kommt auf den Kontext an. Beispiel:
*Hvor ofte skal jeg bytte tannbørste?*
*Wie oft soll ich die Zahnbürste wechseln?*
oder
*Jeg skal komme i morgen.*
*Ich werde morgen kommen.*
ich muss eben mal etwas los werden!
Ich nutze pauker.at ziemlich oft und gern,
da die Wörterbücher der angebotenen Sprachen
sehr umpfangreich sind, ausser das norwegische!
Ich kann nicht einmal das normalste Verb: *spielen* übersetzen lassen!
Ich find das sehr schade, da sich durch einen anregenden (Web-)Chat, das Interesse für diese
Sprache bei mir entwickelt hat!
Ist es möglich, das norwegische Wörterbuch zu erweitern? Es wäre sehr nett!
danke - suche schon an vielen ecken.
würde mich gern mal mit dem sänger unterhalten.aber ich finde da keinerlei ansatz.meine frau ist krank und ein sehr großer morten fan und hat da diesen einen wunsch- sich mal mit ihm zu unterhalten .
http://www.heinzelnisse.info/
wie unten von Maruni erwähnt, ist ein online Wörterbuch für NO->DE und DE-NO, also nix zum download, aber meines Erachtens recht gut.
hallo! ich hab zwar schon in wörterbüchern nachgschaut, aba so richtig hab i die nachricht noch nicht verstanden... wäre nett, wenn das wer übersetzen könnte!
hva faen?! kan du norsk na? hold av en dato neste gang du er i norge. vi ma motes!
ich weiß leider net, wie ma die "punkte" auf die "a"s macht *grins*....
Ich bin da auch nicht 100%ig sicher, aber ungefähr so verstehe ich es:
was für ein Mist?! Kannst du nun norwegisch? Halte dir ein Datum frei/vor (im Sinne von vormerken, reservieren), wenn du das nächste Mal in Norwegen bist, wir sollten uns treffen!
daaaankeschön für die schnelle antwort! so ungefähr hab ich es eh auch übersetzt gehabt!!
ist das verständlich, wenn ich so antworte:
jeg fa norsk bare med ordbok! neste gang komme jeg om august og bli ei ar! hei sa lenger!
ich hab das nur so ausm wörterbuch rausgsucht, da ich noch überhaupt kein norwegisch kann... also is jetz wahrscheinlich alles im infinitiv *grins*
aja und kann mir bitte bitte wer sagen, wie und wo die umlaute (oda halt punkte aufm "a" und durchgestrichenes "o" - keine ahnung, wie die richtig heißen) auf der tastatur zu finden sin??
Du wirst lachen, ich kann eigentlich nur Schwedisch, aber von daher Norwegisch/Dänisch lesen. Deshalb kann ich deinen Text nicht endgültig beurteilen.
Die Sonderzeichen kannst du dir unter Windows in den Ländereinstellungen einrichten oder einfacher: Öffne eine beliebige Internetseite in Norwegisch ( http://www.oslo.kommune.no/ ) und kopiere dir das *å* in die Zwischenablage.