neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
han va sammen m en tysk dame når eg va der 20 sept og han ville veldig gjerne at eg skulle komme å sove m han i forige uke..... derfor
21767554
Er war zusammen mit einer deutschen Frau, als ich dort am 20. September war, und er wollte sehr gerne, dass ich letzte Woche kommen und mit ihm schlafen sollte ... darum
21767577
 
Jag can snake sworsk ! Bare norsk og swensk kanksje
21765594
Ich kann "svorsk" sprechen! Nur Norwegisch und Schwedisch vielleicht.

Erklärung: "svorsk" bezeichnet eine Sprachmischung von Schwedisch und Norwegisch. Das Wort ist die Vereinigung von svensk (schwedisch) und norsk (norwegisch).
21765618
 
Endung -an (z.B. skyan)
Hallo,

mir kommen immer wieder Wörter mit der Endung -an unter. Z.B. skyan, båtan. Handelt es sich dabei vielleicht um Dialektvarianten von skyen, båten, also der bestimmten Form, Einzahl? Oder ist es eine Mehrzahlform?

Die Verfasser der Texte in denen ich diese Wörter gefunden habe stammen von Lofoten.
21764679
Re: Endung -an (z.B. skyan)
Es ist eine Mehrzahlform (Dialekt, Nordnorwegen) und entspricht der Endung -ene in Bokmål.
21764707
Danke: Re: Endung -an (z.B. skyan)
Tusen takk!

Solche Informationen findet man kaum im Lehrbuch.
21764768
 
Hallo,

ich suche jemanden, der mir bei der Übersetzung eines Briefes behilflich sein könnte, eine PN wäre sehr sehr nett.

Liebe Grüße
21763413
 
jeg har lagra deg som jasmin, men hsuker ikke riktig hvor jeg har deg fra?
21762520
Ich habe dich als "Jasmin" gelagert (abgespeichert), erinnere mich aber nicht richtig, woher ich dich habe.
21762753
 
Bitte um Übersetzung (auch des Titels bitte!)

Wir, die wahren Fans haben eines gemeinsam: Gefühle, wie die Leidenschaft und die Liebe zu unserem Verein und für das Schöne am Fußball stellen den Hass in den Schatten.
Die Fans von Hannover 96 haben durch die vielen norwegischen Fußballer in unserem Verein ohnehin eine besondere Verbindung zu Norwegen. Umso mehr hat uns der Schmerz des norwegischen Volkes sehr betroffen gemacht. Mit großer Bewunderung schauen wir auf die Stärke des norwegischen Volkes, das Land mit Leidenschaft und Liebe zu erfüllen und so den Hass in den Schatten zu stellen.
Wir stehen unseren Freunden, den Fans von Vallerenga Oslo sowie der ganzen Stadt und allen Norwegern in ihrem Schmerz zur Seite - unsere Gedanken sind mit den Angehörigen und deren Schmerz. Möge Gott allen helfen, dass die Liebe weiterhin die Stadt erfüllt und die alte Geborgenheit wieder zum norwegischen Alltag wird!


21762041
Ist geschehen per PN und Email.
21762064
 
ich brauche so schnell wie es geht eine Übersetzung für einen Satz für ein Kapitel meines Buches :

Toter Schlaf fang an, bis der Wille beginnt aufzuwachen

danke schon mal im Vorraus!!
21762016
norwegisch würde ich bevorzogen doch wär lateinisch auch in ordnung.
brauche baldige antwort bitte!!
21762127
 
Seite:  144     142