neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Hallo!!
Ist den wirklich keiner da der mir ein wenig norwegisch bei bringen kann??????Wäre echt sehr lieb.MFG
19003836
 
Was heißt Guten Tag,Auf wiedersehen,Was kostet das und so weiter???Will bald nach Norwegen.Bin über jede Hilfe froh.
18998659
Dann ist es wohl am besten, dass du dir einen Sprachführer kaufst.
18998931
Schau mal hier rein. Vielleicht ist das bißchen was für dich ?

http://www.pavei.cappelen.no/

LG
19004405
 
Übersetzung
Hallo, ich bräuchte eure Hilfe.... Könnt ihr mir folgendes bitte übersetzen:
"Wenn ich wieder in Norwegen bin, sollten wir einander schreiben. Das ist wohl einfacher als sprechen!"

Das wär ganz lieb! Liebe Grüße,
Jonah
18984066
Når jeg er tilbake i Norge, burde vi skrive til hverandre. Det går sikkert lettere enn å snakke!
18984777
Ganz ganz lieben Dank, Nono! :-)
18985606
 
übersetzen
Kann mir mal bitte jemand die zwei Sätze übersetzen?
Wäre echt nett!

"Jeg har endelig sluttet med tanken at jeg kunne fa henne tilbake. Na er det kansje en anen personen som jeg har foglene for."
18966771
Ich habe endlich den Gedanken aufgegeben, dass ich sie zurückbekommen könnte. Jetzt ist es vielleicht eine andere Person, für die ich die Vögel habe.

-------------------------------
Da sind einige Fehler. Deshalb bin ich nicht sicher (fehlender Zusammenhang), ob das Wort "foglene" mit "die Vögel" zu übersetzen ist (richtig wäre fuglene). Alternativ: følelsene = die Gefühle
18966956
 
kann jemand das übersetzen --> "mekmekii"
18948364
das ist nicht Norwegisch (und auch keine andere gängige Sprache)
18948775
ok.... troztdem danke!!!
18950961
 
Übersetzen
hallo

Kann mir das jemand auf deutsch übersetzen?

Digger du at visse mennesker forfølger deg på nett?? Hint: brytebrød&ost.
Han fant min profil også!! Haha..Stakkar..

Besten Dank im Voraus
18887841
Magst du es, dass gewisse Personen, dich im Internet verfolgen? Hinweis/Hint: brytebrød ost (Name, wahrscheinlich).
Er hat auch mein Profil gefunden. Haha, du Armer.
18888743
Vielen Dank für die schnelle Übersetzung....

lg Sämi
18890157
 
Kann mir bitte jemand übersetzen,was dieser Spruch auf dem Bild bedeutet? Ich kann es so schon kaum lesen.
Es wäre wirklich sehr nett.
Danke schonmal im vorraus!

http://img4.myimg.de/Savn63b7a59d6d.jpg
18811095
Hvor er flammen blitt av ... den som
brant dypt i hjertet mitt?
Det er deg! Du har tatt den med
deg da du gikk ...
Nå er det ingenting mer der ...
Enn tomhet ... definert av smerte
og savn ...
=========================
Wo ist die Flamme geblieben ... die, die
tief in meinem Herzen brannte?
Das bist du! Du hast sie mit
dir genommen als du gingst ...
Nun ist nichts mehr dort ...
Als Leere ... definiert durch Schmerz
und Vermissen ...
18812153
 
Seite:  133     131