neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
Hallo!

Kann mir bitte jemand folgenden Text übersetzen?
Danke schonmal im vorraus.

Claudia

steeds als ik je zie lopen
dan gaat de heel een klein beetje open
sterren, je laat ze verbleken
met je ogen die altijd stralen
jij kan de zon laten schijnen
want je loopt langs en de wolken
verdwijnen
en als je lacht
lacht heel de wereld mee


de meeste dromen zijn bedrog
maar als ik wakker word naast jou dan
droom ik nog
ik voel je adem en zie je gezicht
je bent een droom die naast me ligt
je kijkt me aan en rekt je uit
één keer in de zoveel tijd komen dromen uit


jij moet me één ding belovenv laat me nog leng in mijn dromen geloven
zelfs als je even niet hier bent
blijf in mijn slaap dan bij me
en als de zon weer gaat schijnen
laat dan dat beeld dat ik heb niet
verdwijnen
als je zou gaan
neem je mijn dromen mee


de meeste dromen zijn bedrog
maar als ik wakker word naast jou dan
droom ik nog
ik voel je adem en zie je gezicht
je bent een droom die naast me ligt
je kijkt me aan en rekt je uit
één keer in de zoveel tijd komen dromen uit


jij kan de zon laten schijnen
want je loopt langs en de wolken
verdwijnen
en als je lacht, lacht heel de wereld mee


de meeste dromen zijn bedrog
maar als ik wakker word naast jou dan
droom ik nog
ik voel je adem en zie je gezicht
je bent een droom die naast me ligt
je kijkt me aan en rekt je uit
zo één keer in de zoveel tijd komen dromen
uit

je kijkt me aan en rekt je uit
één keer in de zoveel tijd komen dromen uit


de meeste dromen zijn bedrog
maar als ik wakker word naast jou dan
droom ik nog
ik voel je adem en zie je gezicht
je bent een droom die naast me ligt
je kijkt me aan en rekt je uit
één keer in de zoveel tijd komen dromen uit
3505182
Auch ein "ish.de", hallo. Darf ich mal fragen ob du als Deutsche ? wirklich kein Wort verstehst ? Ist nur eine Frage ;-)
3522639
Hallo Marpel!

Ich verstehe schon etwas davon,aber bei weitem nicht alles.Darum hätte ich das Lied ja auch gerne übersetzt.
3532610
ok claudia habe ein bisschen Zeit jetzt. Versuchen wir es mal.
Immer wenn ich dich gehen seh
dann öffnet sich der Himmel ein bisschen
Sternen, de lässt sie erblassen
mit deinen Augen, die immer strahlen
du kannst die Sonne scheinen lassen
weil wenn du vorbei gehst die Wolken verschwinden und wenn du lachst
lacht die ganze Welt mit dir.

Die meisten Träume sind Betrug
aber wenn ich neben dir aufwache
träume ich noch
Ich fühle deinen Atem und sehe dein Gesicht
du bist ein Traum der neben mir liegt
du guckst mich an und streckst dich
immer mal werden solche Träume wahr.

Du musst mir eins versprechen
lass mich noch lang an meine Träume glauben
Sogar wenn du kurz nicht hier bist
bleib dan im Schlaf bei mir
und wenn die Sonne wieder scheint
lass dann das Bild was ich von dir habe nicht
verschwinden
wenn du gehen würdest, würdest du meine Träume mitnehmen.

Der Rest is Wiederholung

Grüße
3533177
Hallo Emj!

Ich danke Dir für Deine Hilfe.

Liebe Grüße Claudia
3536794
Liebe Claudia
Bei www.lyrix.at gibt ex viele Texte von Marco, aber alle auf Holländisch.
Grüße
3593622
Liebe Claudia !!



Dieses Lied singt Marco Borsato auch in Deutsch,
leider mit leicht abgewandeltem Text aber trotzdem gut


Alex uit Duitsland
3547675
Hallo Alex!

Danke für Deine Antwort.

Ein schönes Restwochenende wünscht
Claudia
3551180
Hallo Claudia !!

Wollte Dich noch fragen , ob Du Marco Fan bist ?


Alex
3573203
Hi Alex!

Ich kenn nicht viele Lieder von Marco Borsato,aber das hat mir schon damals auf Anhieb gefallen.Leider war es damals direkt ausverkauft.

Liebe Grüße,Claudia
3578033
 
Niederländisch
Hallööö!!!

Hab mal ne Frage, was heißt wohl:

Ik hou van jou

Und keppenneucker

Wär nett, wenn jemand antwortet. Danke
3500081
Ich liebe dich...bedeutet der erste Satz.
Keppenneucker weiss ich nicht.
3502717
Ist die schreibweise korrekt? (keppenneucker)
Bei etwas anderer Schreibweise würde daraus folgen:
kip = Huhn
neuken = Geschlechtsverkehr

Also sowas wie Hühnerficker
3514197
Ik hou van jou heißt "Ich liebe Dich"
3522219
 
Ich bräuchte dringend die Übersetzung für meine Osterkarten, währe lieb wenn das jemand tun könnte:

Wir wünschen Euch ein schönes Osterfest, Liebe Grüße von.....!

Danke
3496633
Wij wensen jullie prettige paasdagen,
veel groetjes van
3510474
VIELEN DANK!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
3515913
Hallo

könnte mir jemand ein paar nette Kosenamen auf Niederländisch für die Damenwelt bestimmt aufschreiben?? mit Übersetzung bitte
danke
Night
3721167
(at) night

Poepstaafje
Kruimeldrukkertje
Smuldrupje
Anusstampertje
Dwarsfluitje
3761264
könnte mir vll jemand die paar zeilen übersetzen ?


Je bent de zon, Je bent de zee, Je bent de liefde ga nu met mij mee dag

Danke schonmal im vorraus
17925383
 
Übers. D-NL
Wer kann mir helfen?

Brauche dringend folgenden Text auf Niederländisch:

Mindestbestellwert x EUR
Unter x EUR Kostenpauschale von y EUR

Ist echt oberdringend! Danke für eine schnelle Lösung

Viele Grüße
Marcus
3488970
 
Kann mir jemand das hier bitte, bitte übersetzen!! *bettel*
Voor een echt mooi zigzag effect knoop je met 3 touwtjes van SCOUBIDOU (dan heb je 6 uiteindes). Hoe je de zigzag knoop moet maken, kun je zien door goed naar de schema's te kijken!!

Ook hier moet je eerst een rechte knoop maken om vervolgens met de schema's van de zigzag knoop verder te kunnen knopen. Met 4 of meer touwtjes van SCOUBIDOU gaat op dezelfde manier als met 3 touwtjes van SCOUBIDOU.
3487799
http://scoubidou-page.piranho.de/zickzack.htm
3488188
 
Hallo! Ich bräuchte gaaanz dringend die Übersetzung des Satzes: je raakt me kwijt!

Kann mir hier jemand helfen? Vielen Dank im Voraus!!
3483192
Je raakt me kwijt: Du verlierst mich oder Du wirst mich los
3485941
 
Hou je taai
3482147
hou je taai ist so änhlich wie "Halt die Ohren steif"
3485840
 
Seite:  36     34