neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Ich kann kein einizges Wort holländisch, muss nun aber Kontakt zu einem Holländer aufnehmen, um ein Trainingslager in Amsterdam zu planen.
Kann mir jemand folgenden Text ins holländische bitte übersetzen?


Hi, Daniel,
Du hast mit Irene N... aus L... auf den Dutch Open über ein eventuelles Trainingslager, das O.... im Herbst bei Euch in Amsterdam machen soll, gesprochen.
Nun schreibe ich Dir, weil ich die Abteilung vom Judo und Sambo leite.
Wir würden uns sehr freuen, wenn das Trainingslager statt finden könnte.
Wir müssten uns aber über einen Termin einigen.
Wir können vom 20.10. - 27.10.
Wie lange soll das gehen? 4 Tage zum Besispiel?
Was für Kosten müssen wir tragen?
Wo können wir schlafen?
Wo können wir essen? Gibt es eine Küche?
Welche Vorstellungen hast Du? Gibt es einen Kraftraum, ein Fußballplatz????
Sende mir doch bitte Deine Vorstellungen zu, damit wir das so schnell wie möglich planen können.

Ich freue mich, schon bald von Dir zu hören.
Viele Grüße
Katja ....
18394176
Beste Daniel,

Je hebt het met Irene N uit L tijdens de Dutch Open over een eventueel trainingskamp gehad, dat O de komende herfst bij jullie in Amsterdam zou houden.

Ik wend me nu tot jou, omdat ik de afdeling Judo en Sambo leid. We zouden het zeer op prijs stellen als het trainingskamp plaats kan vinden.

Wel moeten we het eens worden over de data. Ons zou de periode 20-27 oktober goed uitkomen.
Hoe lang moet het kamp duren? Een dag of vier?

Welke kosten dragen wij? Waar kunnen we overnachten? Waar gebruiken we de maaltijden? Is er een keuken beschikbaar?

Wat zijn jouw ideeen hierover? Is er een krachtsportruimte? En een voetbalveld?
[Hier habe ich die vier Fragezeichen mal weggelassen...die kamen mir etwas übertrieben vor]


Stuur mij gerust eens je ideeen en een voorstel, zodat we zo snel mogelijk kunnen gaan plannen.
Ik zou een spoedig antwoord van je heel fijn vinden.

Vriendelijke groeten,
Katja
18394190
Ganz vielen und großen DANK
18397227
 
und was heißt dieses:

haha ja das stimmt (ja dat klopt)

aber sie es so: du bist jetzt 38 und siehst aus wie 28!
da bist du klar im vorteil :)
18392701
 
Hallo liebe oder lieber Übersetzer(in),
ich arbeite in der Türkei in einem Hotel im Wellnessbereich und selbst habe ich in einem kleinem Hotel ein kleines Massagecenter eröffnet.
In meinem Beruf habe ich viel mit Holländischen Gästen zu tun und ich liebe die Holländer, weil sie sehr familienverbunden sind und vor allem immer gut gelaunt und viel lachen. Deswegen bin ich auch sehr daran interessiert, Holländische Gäste zu bekommen, die wir verwöhnen können. Dafür lassen wir Prospekte drucken. Und hierfür benötige ich dringend die Übersetzung.

Das soll der Text sein:

Liebe Türkeigäste,
unser Wellnessteam, bestehend aus Frauen und Männer, würden uns freuen, Sie bei uns im Tanyeli Hotel im Wellnessbereich, oder im Helios Hotel im Massagecenter, begrüßen zu dürfen. Unsere Gäste erhalten die
1. Rückenmassage, 20 Minuten,
mit Gesichtsmaske aus Tonerde zum Probierpreis von 5,- €.
Auf alle weiteren Anwendungen erhalten Sie 10% Ermäßigung
und Gruppen ab 6 Personen noch einmal extra einen guten Gruppenpreis.

Anmeldung bitte bei Stella unter der Handynummer:
Oder Mailadresse:

Sie erwartet zum Beispiel: "Ein Türkisches Bad"
Vollkörperpeeling
Schaumbad (aus reiner Olivenseife)
Vollkörperschaummassage
verwöhnt werden wie ein Riesenbaby. Sie werden abgeduscht (mit warm Wasser), auf Wunsch mit kalt Wasser und werden abgetrocknet.
Gesichtsmaske
Gesichtsmassage
Ölvollmassage mit Aroma oder flüssiger Schokolade 40 Minuten
Und ein kleines aber herzliches Überraschungsgeschenk.
Das Wellnessteam Tanyeli Hotel und Helios Hotel wünscht Ihnen einen wunderschönen Aufenthalt in der Türkei.
18392080
 
Hallo ist das so richtig?


Je hebt gisteren verjaardag gehad…

Ik wilde je felicitieren maar mijn internet werkte niet 

Ik hoop dat je een mooie dag gehad hebt…

Danke für die Hilfe :)
18391967
>Je hebt gisteren verjaardag gehad…
Je was gisteren jarig (wenn das tatsächlich der Geburtstag war), ODER
Je hebt gisteren je verjaardag gevierd (falls nur an dem Tag gefeiert wurde, obwohl der eigentliche Geburtstag an einem anderen Tag lag)

> Ik wilde je felicitieren maar mijn internet werkte niet 
Ik wilde je feliciteren [...] OHNE Fragezeichen, denn Du fragst ja nichts.

> Ik hoop dat je een mooie dag gehad hebt…
Im Allgemeinen sagt man "een fijne dag" oder "een gezellige dag" wenn's häuslich und informell sein soll.
Een "mooie" dag bezieht sich meistens entweder auf einen stilvollen Tag (mit Schlips, Kragen, Kutsche, Konzert, pi-pa-po) ODER auf einen Tag an dem das Wetter schön war.
18392267
 
Hoi,
kann mir jemand sagen was gebeuren oder gebeure (gesprochen:cheböhre) bedeutet? Ich höre es immer wieder im holländischen Fernsehen,da es nichts mit Geburt zu tun hat hab ich keine Ahnung.
18389155
PASSIEREN, GESCHEHEN

Het kan gebeuren - Das kann passieren
Daar gebeurt iets - Da passiert/geschieht etwas
Het is nu eenmaal gebeurd - Das ist nun mal passiert/geschehen

Het grote gebeuren van deze week - Das grosse Geschehen dieser Woche
18389562
Dankje wel!
18397613
 
Hey
kann mir jemand helfen ?
Ich suche Sprichwörter aus den Niederlanden .
Aber sie sollen schon noch holländisch sein und noch nicht auf deutsch übersetzt !

lg
MaRy
18387704
Schau doch hier mal nach:

http://de.wikiquote.org/wiki/Niederl%C3%A4ndische_Sprichw%C3%B6rter

Grüße von Orsetto
18388502
 
Hallo bitte folgendes Übersetzen:

So ich schreib jetzt auch mal in einer anderen Sprache, damit du weißt wie scheiße das ist! Du sagst ich suche nur eine Geliebte?, ich denke da liegst du falsch, denn den wahren Menschen lernt man nicht übers Internet kennen!! Ich dachte ich würde dich wenigstens ein bisschen kennen, aber hab mich anscheinend getäuscht! Egal wie sagt man so schön, was passiert ist, ist passiert!! Hoffe du weißt jetzt wie ich denke und kannst mich besser verstehen!
18384949
 
Seite:  272     270