hi kann jemand litaunisch spaß!! brauche eine übersetzung
Aciu tau brangioji , aciu . Nu ka mes vyrai darytumem be jusu moteru !
Gi
zlugtumem.!!!Gi mumis pastoviai reik tempt is paskos kaip sunku
lagamina,
mes gi kaip mazi vaikai.
Siandien taip negera , jei salia kur nors esi , uzvaziuok ,ir paimk (
prasau ) mineralinio arba butelkele alaus . O tai dabar gurksnoju
arbata ir
galvoju , koks as asilas , kodel as tau vakar nepaskambinau , ir vienas
islakiau dvi vynelio butelkas sededamas prie kompo ir besusirasinedamas
internete iki pat gilios nakties. Butumem dviese gere , butu abiem
makaules
skaudejusios. O dabar as vienas nabagas turiu kentet.
Idedu tau savo nuotraukele , kurioje vos matausi,ir einu prigulti
(Tavo tel uzsirasiau ant sienos flamasteriu )
Hi Peter,
hmm..ich versuche mal...obwohl der Text ist echt einbischen...schwer zu übersetzen.. :)
Danke dir mein Schatz,danke. Na was würden wir Männer, ohne euch,Frauen,machen!Wir würden doch zusammenbrechen!!!!Ihr müsst doch ständig uns hinterher ziehen,wie einen schweren Koffer,wir sind doch wie kleine Kinder.
Heute geht es mir so schlecht,wenn du irgendwo in der Nähe bist,komm bitte vorbei , und bring(bitte) Mineralwasser oder ein Fläschen Bier.Denn jetzt trinke ich so Tee,und denke,was für ein Dummkopf bin ich,dass ich dich gestern nicht angerufen habe,und ganz alleine zwei Flaschen Wein ausgesoffen habe,während ich am PC gesessen und gechatet habe,bis in die tiefe Nacht..Hätten wir zu zweit getrunken,würde jetzt für uns beide Schädel zerbrechen.Doch muss ich jetzt armer,alleine leiden.Ich schicke dir mein Photo,in dem ich kaum zu sehen bin,und gehe jetzt mich hinlegen..
(Deine Tel.Nr. habe ich mir auf die Wand geschrieben)
:) viele grüsse
jolanta
hallo,
Mineralinio nebereiks- Mineralwasser brauche nicht mehr
Vakar prigeres dariausi nuotrauka su kompo kamera-gestern war ich total betrunken und habe mit der Computer Kamera Photo gemacht
Kada as tave pamatysiu gyva ar nors ant popieriaus?-wann sehe ich dich "live", oder wenigstens aufm Papier?
lg
jolanta
hallo, kann mir bitte jemand(mal wieder :) ) etwas übersetzen, ist sehr wichtig : "kaip as tau issiusciau jeigu as netgi tavo nummerio neturiu"
danke schonmal im vorraus
ich habe eine bitte : was heisst " du bist der beste Aras, einen besseren wie dich kann man auf der ganzen welt nicht finden"..wäre echt net wenn ihr mir das übersetzen könntet..danke schonmal