Hallo, ich bräuchte mal wieder etwas in litauische übersetzt:
Wir wünschen Euch zu Eurer Hochzeit von Herzen alles Liebe und ein langes, harmonisches und glückliches Leben zu zweit.
nu cia as tas kuris su pilvu, ir aukstas bet ne storas ir buvo net
visais dievais prisizadejes paskambinti tau ir tik tau ar net sms
parasyt.O nu meriuka tai pameciau tavo. Va taip . Ot isisblaskes ,ane. Gerai
kad dar kitko nepametu. O jei rimciau , kada i fitnesa varom , o tai
atsibodo pilva itraukus vaiksciot.I baseina irgi nesupykciau.( numeriuka
tai rimtai pameciau.)
wäre toll wenn das jemand übersetzen könnte
Edat24 (at) compuserve.de
es heißt:
Also hier bin ich derjenige mit Bauch, und groß aber nicht dick und ich hatte mir auch bei allen Göttern geschoren dich - und nur dich - anzurufen oder zumindest eine sms zu schreiben.Aber ich habe deine Nummer verloren. Siehst du... ganz schön zerstreut, was?! Gut, dass ich andere Dinge nicht noch verloren habe. Aber mal im Ernst, wann gehen wir ins Fitnessstudio, genügt es nicht, mit eingezogenem Bauch herum zu laufen? Gegen einen Schwimmbadbesuch hätte ich auch nichts einzuwenden. (die Nummer hab ich wirklich verloren)
Da ich mich gerade mit der litauischen Sprache nicht intensiver auseinandersetzen kann, bitte ich wieder um Hilfe! Wie übersetzt man:
"Du bist/Ihr seid/Sie sind bei immer herzlich willkommen!"
Hallo Leute,
ich bin 18 Jahre alt und wohne in Spanien. Kann mir bitte jemand so schnell wie moeglich folgenden Satz uebersetzen:
"Die Sprache, die die ganze Welt versteht."
Es ist sehr, sehr dringend, denn ich brauche es bis spaetestens Sonntag fuer ein Kunstprojekt; eine Installation fuer eine Ausstellung zum Thema "Sprachen und Kommunikation". Vielen, vielen Dank schon mal im Voraus!
Eure Arielle