Hallo zusammen, wünsche allen nachträglich noch ein gutes, neues Jahr.
Benötige Hilfe für nachfolgenden Text:
Hallo - sein bei dir alles in Ordnung oder sein dir etwas schlimmes geschehen (zugestossen)?
Ich mache mir sehr grosse Sorgen um dich - melde dich bei mir!
Hey Leute!
Könnt ihr mir bitte was übersetzen?
- und das ist gut
- wer nicht will
- zum Glück
Ich brauch diese Übersetztungen für einen Brief an ne Freundin. Also schon mal danke!
Ich habe mal eine Frage: Also, ich weiss, dass "Wie geht es dir"? Keip sekasi heisst. Wie sagt man nun aber, wie es einem geht? Also, mir geht es gut?
Dann gleich noch eine Frage: Wie sagt man "Ein frohes neues Jahr" oder "einen guten Rutsch" auf litauisch?
Liebe Grüsse und schon jetzt: Aèiþ!
Einen guten Rutsch!
Kayleigh
für ein Postkartenprojekt, das in insgesamt 64 Sprachen erscheinen soll, brauche ich einen Übersetzer. Ich brauche folgende sieben Sätze auf Litauisch:
1. DU bist das Licht meines Herzens
(das Wort DU bitte kennzeichnen)
2. Wenn du in der Lage bist, meinen Kummer und meine Schmerzen zu ertragen,
dann wirst du auch in der Lage sein, mein Glück und meine Freuden zu teilen
3. Mich dürstet es nach dir
(alternativ: Wie die Erde sich nach Wasser sehnt, so sehne ich mich nach dir)
4. Für dich
5. Ich denke an dich
6. Meine Füße werden mich zu dir tragen
7. Ich gehöre nur dir
Bitte schickt mir die Sätze als PDF- oder DOC-Datei an alp (at) alpage.de. Ich würde mich sehr darüber freuen, wenn ich hier Unterstützung für diese Arbeit bekäme. BITTE, DAS IST KEIN SPAM (auch wenn es in vielen Foren abgelegt ist). ES IST EIN SEHR WICHTIGES PROJEKT. ES IST VERDAMMT WICHTIG.
Jetzt schon ein großes Dankeschön an alle, die mir helfen wollen.